Депутаты фракции партии «Оппозиционная платформа - За жизнь» будут выступать в Верховной Раде на том языке, который им удобен.
Об этом заявил представитель этой политсилы Нестор Шуфрич на брифинге в среду, сообщает корреспондент Укринформа.
«Наша фракция в зале будет выступать на том языке, на котором будет удобно говорить народным депутатам Украины.
Это и принципиальная позиция фракции, и собственная инициатива народных депутатов, это и своего рода наш протест в отношении того, что сегодня происходит в сфере использования русского и венгерского языков, и румынского, и многих других», - сказал Шуфрич, отвечая на вопрос журналистов.
По его словам, таким образом представители их политсилы "защищают права наших граждан".
При этом Шуфрич отметил, что их депутаты будут строго придерживаться законов и Регламента относительно языкового вопроса.
«Но чтобы сейчас не дискутировать и не политизировать этот вопрос, Регламентом Верховной Рады гарантируется право использовать любой язык во всех сферах в случае, если об этом заранее уведомлен секретариат», - уточнил Шуфрич.
Он подчеркнул, что секретариат в таком случае обязан обеспечить объективный перевод на государственный язык.
Ранее, на заседании подготовительной депутатской группы в Верховной Раде, произошел конфликт между главой партии ОПЗЖ Вадимом Рабиновичем, действующим первым заместителем Председателя ВР и избранным депутатом от "Европейской солидарности" Ириной Геращенко и председательствующим на заседании Дмитрием Разумковым (партия "Слуга народа").
Когда Рабинович начал выступление на русском языке, Геращенко призвала его выступать на украинском, согласно вступившему в силу закону о государственном языке и Регламенту ВР.
Ее поддержал Разумков.
Рабинович свои действия мотивировал тем, что его избиратели говорят на русском, Регламент касается только Верховной Рады, а "мы с вами еще не Верховная Рада".
В ответ Разумков призвал не нарушать Регламент и заявил, что будет просить сотрудников Аппарата ВР отключать микрофон в таких случаях.
На это Рабинович предложил "поставить здесь переводчика, и пусть он переводит".