На самом деле взрослым тоже полезно иногда пересматривать старые мульт-фильмы - они могут натолкнуть на неожиданные размышления.
Первая ласточка сексуальной революции.
Есть версия, что Принцессу срисовали с Марины, жены соавтора сценария, поэта Юрия Энтина: вроде бы на свадьбе она была как раз в таком платье.
По другой версии, длинноногую блондинку увидели в западном журнале мод.
А может быть, и Марина, выбирая наряд, руководствовалась такими же журналами?.
В СССР с его монастырскими порядками к мини-юбкам поначалу относились с опасением.
Рассказывают, что комсомолок отправляли переодеваться домой, если они приходили в институт в неподобающем виде.
Но в 1966 году мини-юбки показал Вячеслав Зайцев, а к концу 60-х они уже утвердились в правах.
Среди блондинок, прославивших мини в Европе и США, были манекенщица Твигги, такая же хрупкая, как Принцесса (правда, с короткой стрижкой), и актриса Шэрон Тейт, жена режиссера Романа Полански, трагически закончившая свой жизненный путь как раз в 1969-м, когда вышли "Бременские музыканты".
И еще один нюанс.
История о Принцессе, которая сбегает из дворца с представителем творческой профессии, за несколько лет до выхода "Бременских музыкантов" произошла в реальности.
Галина Брежнева, дочь генерального секретаря ЦК КПСС, замужняя женщина, страстно влюбилась в 18-летнего фокусника Игоря Кио (самой ей было уже 33).
Мужу - кстати, тоже артисту цирка, акробату Евгению Милаеву - она объявила, что уходит, и вскоре отправилась с Кио в загс.
Как и в мультфильме, папа оказался против.
Осерчавший Леонид Ильич приказал аннулировать брак.
У Кио из паспорта вырвали страницу со штампом и поставили на документе печать "Подлежит обмену".
И вернуть Принцессу в отличие от Трубадура он не смог...
Фрекен Бок: образцовый телезритель.
Старая дева ("фрекен" по-шведски - обращение к незамужней женщине).
Воспитана в самых строгих правилах.
В советском мультфильме в отличие от книги она уже нашла объект, на который направляет всю нерастраченную любовь, - кошку Матильду.
Как и сама фрекен Бок, Матильда кажется грозной, но тает от простодушия и обаяния щенка Малыша.
А фрекен Бок точно так же млеет от внимания, которое ей уделяет Карлсон - "красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил".
Оценить образ фрекен Бок в полной мере зрители не могли: она была все-таки обитателем параллельной буржуазной вселенной.
Ее любовь к телевидению и особенно к передачам о привидениях казалась чем-то столь же потусторонним, как сами привидения: в 1968 году, когда вышел мультфильм, никаких программ о мистике на советском ТВ и представить себе было невозможно! Но шли годы, и в 1980-е на телевидении начали выходить программы о Бермудском треугольнике и инопланетянах.
Потом начались сеансы Кашпировского и Чумака.
Сегодня наши фрекен Бок с упоением смотрят телеящик: тут тебе и экстрасенсы, и мыльные сериалы, сюжеты которых ненамного правдивее историй о привидениях...
Охмурила бы и Крокодила.
В ЖЖ, где развернулось обсуждение образа Шапокляк, пришли к выводу, что старуха - дама "из бывших", ровесница века (мультфильм про Чебурашку был снят в 1971 году, а Шапокляк как раз немного за 70).
Возможно, она воспитанница Смольного, потерявшая во время революции все, кроме чувства собственного достоинства, стиля и умения справляться с жизненными трудностями: "Быть может, она была сжигаемой революционным пылом эсеркой-бомбисткой, привыкшей с легкостью преступать закон.
Правда, странно, что ее не репрессировали в таком случае.
(...) Быть может, она, как "адъютант его превосходительства", шпионила среди белых? Тогда можно представить, что она была, скажем, княжной, чье высокое происхождение оберегало ее от подозрений в армии Колчака.
Беготня по крышам вагонов с влезанием в окно - навык, приобретенный ею в 1920-е, во время Гражданской".
Многим Шапокляк напомнила Марлен Дитрих.
Прямая ассоциация с актрисой - головной убор: chapeau claque - это цилиндр (актриса в нем появлялась и в кино, и на сцене).
Художник Леонид Шварцман объяснял все гораздо проще: "Само слово "шапокляк" перебросило меня в XIX век..
Поэтому я стал рисовать зловредную старушку в строгом черном платье с кружевными рукавами, ридикюлем и в шляпке".
Прическу героини он позаимствовал у своей тещи.
И, конечно, почти полвека назад и не догадывался о бездне смыслов, которые вложат в старушку современные исследователи!.
Мама Дяди Федора: замученный советский бухгалтер.
Родители Дяди Федора - классический советский "средний класс".
Отец, скорее всего, работает в каком-нибудь НИИ, обожает Стругацких, непривередлив в еде (питается он, судя по мультфильму, батонами и кефиром - тем, с чем в советских магазинах проблем не было).
Его жена - более интересный персонаж.
Секретарша? Бухгалтер? Врач?.
Она, безусловно, следит за модой, читает журналы типа польского Uroda (что в переводе "Красота") - отсюда и очки в пол-лица, и стремление даже посуду мыть с элегантно повязанным платочком.
При этом следить за собой ей сложно: она замучилась на работе.
"Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок, и всякие там жмурки-пряталки - вот тогда дети и не станут пропадать", - говорит ей муж.
"Тогда родители пропадать начнут.
Потому что я и без того на работе устаю, у меня еле-еле сил хватает телевизор смотреть!" - отвечает она.
На сына ей времени не хватает: Дядя Федор еще дошкольник, но способен прожить в деревне в обществе одних животных.
Да и сам факт того, что малыш убежал из дома, не вызывает у родителей паники...
Веселые ню-мульт-картинки.
Эту Шапокляк не узнать!.
К 80-летию "Союзмультфильма" известный художник решил добавить нарисованным героиням чуть-чуть эротики.