Про це повідомила пресслужба посольства України в Катарі на своїй сторінці у фейсбук.
Зазначимо, що у жовтні 2018 року у Міністерстві закордонних справ розпочали кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертатиме увагу іноземних ЗМІ на правильну транслітерацію української столиці.
Аеропорт в Катарі почав писати назву української столиці правильно.
За результатами дослідження компанії Air.
Help, міжнародний аеропорт "Хамад" у Досі є найкращим у світі.
Рейтинг базується на таких критеріях: своєчасна продуктивність, якість обслуговування та оцінка обробки скарг клієнтів.
Чому важливо писати Kyiv, а не Kiev.
На 28 році незалежності Україні досі доводиться боротися за те, аби назву її столиці правильно транслітерували.
Адже часто назву міста перекладають з російської.
Неправильна назва столиці Kiev закріпилась у світі, як спадщина Російської імперії, а потім і Радянського союзу.
Наразі українці активно борються за те, щоб нашу столицю по всьому світі називали правильно – Kyiv.
Раніше написання української столиці з неправильної версії на коректну змінила британська телерадіокорпорація BBC.
Щоправда, деякий час, аби призвичаїти до нововведення своїх читачів, у публікаціях згадували і попередню версію транслітерації.