"Діти мене сприймали з великим подивом. Питали: "Ти шо, з села?"
"Діти мене сприймали з великим подивом. Питали: "Ти шо, з села?"

"Діти мене сприймали з великим подивом. Питали: "Ти шо, з села?"

— Просувати продукти й товари українською дуже вигідно.

Реклама державною мовою коштуватиме дешевше, а прибуток приносить не менший, — каже маркетолог 28-річний Андрій Шараєвський.

Став першим автором україномовних роликів та блогів із маркетингу.

Виріс у Білій Церкві на Київщині в сім'ї, де розмовляли суржиком.

На роботі в Києві користувався російською.

Протягом останнього року перейшов на українську.— Ще зі школи мене надихає Іван Франко.

В його часи читати могли до 30 відсотків людей, навчалися чужими мовами.

Але він написав для них шість тисяч творів українською.

Маємо цінувати таку відданість своєму народу, — говорить Андрій Шараєвський.

— З усіма спілкуюся українською.

Якщо мені не відповідають, не примушую.

Достатньо, що чують її від мене.

Змінювати мову насильно — не потрібно, це еволюційний процес.

Спокійне спілкування може швидше вплинути на співрозмовника, ніж заборони.

Сваритися через це не доводилося.

Лише раз опинився в цікавій ситуації.

Ще в дитинстві приїхав до брата в Черкаси.

Розмовляв українською.

Це був район, заселений військовими з різних регіонів СРСР.

Діти мене сприймали з великим подивом.

Питали: "Ти шо, з села?" Та я не переймався.

Чоловік звертає увагу на мову матеріалів, що поширюються в інтернеті.— Наразі українська не дуже поширена в мережі, — говорить.

— Це меркантильний інтерес.

Усі хочуть, щоб на них дивилися якомога більше людей, зацікавити аудиторію з інших країн.

Якби в мене була первісна мета просто заробити грошей, записував би навчальні ролики російською або англійською.

У 2011–2013 роках так і робив.

Вів фінансову спільноту російською і добре на цьому заробляв.

Зараз маю інші прибутки.

Тому став першим україномовним блогером із маркетингу.

Отримую задоволення від створення матеріалів українською.

Відчуваю відповідальність.

Вважає, що позиції української мови в суспільстві стали кращі.— У моєму середовищі в Києві домінує українська.

Чую її в ресторанах, кафе, таксі й театрах.

Зміни відбуваються поступово.

Буде чудово, якщо українська відтіснятиме російську по піввідсотка на рік.

Через століття домінуватиме, — каже.

— Мова — це інфраструктура для творчості.

Якщо пісні, відео, кліпи, кіно та книжки виходитимуть українською, вона швидше поширюватиметься й розвиватиметься.

Інші сфери — то наслідок.

Держава має більше фінансувати український продукт.

Спочатку зароджується тенденція, потім із цього виходить мода.

Поки що все зводиться до латання дірок, а не до стратегічного розвитку.

Ефективними вважає мовні квоти на радіо й телебаченні.

Завдяки їм з'являються нові українські виконавці.— Українська — повноцінна європейська мова.

Якось опинився в середовищі болгар, хорватів, білорусів і поляків.

Почувався досить комфортно, був на рівні з усіма, — розповідає Андрій Шараєвський.

— Просто в нас люди ліниві, не можуть взяти себе в руки.

Потріб­но розвинути свою мовну інфра­структуру.

Замість цього користуємося російською чи англійською.

Це набагато легше.

Не можна думати лише про гроші.

Держава має вести соціальну роботу в цьому напрямку.

Щоб людей переконати.

Починати можна з найпростішого — пробувати говорити, створювати пошукові запити в інтернеті, все робити українською.

Источник материала
Поделиться сюжетом