В школе робототехники и программирования Robo.
Code города Киева детей учили на занятиях на русском языку, так как, по мнению руководства, ученики не поймут техническую терминологию на украинском.
Об инциденте рассказала на Facebook-странице исполнительный директор благотворительного фонда "Свои" Ирина Кошкина.
Отмечается, что школа ранее обещала проводить уроки на украинском языке.
"Большая просьба всех моих друзей из сферы IT написать в комментариях, насколько критически им важно знание уникальной русскоязычной терминологии в их работе", – написала Кошкина.
Когда женщина написала школе в Facebook, то получила ответ, что детям сложно будет использовать изученную на украинском языке теорию на практике.
Поэтому лучше объяснять на русском.
Украинская терминология в этом случае помешает в процессе поиска информации", – пояснил представитель школы.
Facebook Koshkina Iryna.
Facebook Koshkina Iryna.
Facebook Koshkina Iryna.
Пользователи соцсети бурно отреагировали на инцидент и отметили, что никакой уникальной русскоязычной терминолои не существует, а почти все слова происходят с английского.
"Полная чушь.
Английский и только.
Русскоязычная терминология в сфере ИТ отсутствует", "Самое смешное, что пацаны неправильно употребляют слово "вальниця" для своего контекста.
Даже похвастатся умением искать инфу в словарях не вышло", – написали в комментариях.
Скриншот комментариев.
Скриншот комментариев.
Скриншот комментариев.
Не пропусти молнию! Подписывайся на нас в Telegram.