Фільтруймо базар, панове, бо російська мова для Кремля має геополітичне значення
Фільтруймо базар, панове, бо російська мова для Кремля має геополітичне значення

Фільтруймо базар, панове, бо російська мова для Кремля має геополітичне значення

У підмосковному Орєхово-Зуєво в одному з житлових будинків стався вибух газу, внаслідок чого обвалився під᾽їзд і загинули троє мешканців.

Новину поширило іноземне агентство «Медуза», а підхопили, за моїми підрахунками, близько двох десятків українських сайтів.

Ні, не так: зареєстрованих в Україні сайтів, так точніше.

А як в Уганді чи Шрі-Ланці, панове? Ніщо не обвалилося? Чи будемо й далі хворобливо зосереджуватися на Росії?.

Інший приклад.

Кілька днів тому помер російський письменник Юрій Бондарєв.

Ну, а нам що до того? Ну, добре, «Інтер» оплакав «чудового письменника-фронтовика», а інші? А коли вже хочете згадати, то згадайте підписаний ним разом з групою радянських письменників лист до редакції газети «Правда» від 31 серпня 1973 року в зв᾽язку з «антирадянськими діями та виступами О.І.Солженіцина та А.

Згадайте різке засудження Юрієм Бондарєвим критики радянського минулого в його виступі на ХІХ всесоюзній партійній конференції 29 червня 1988.

Згадайте нарешті, що підпис Бондарєва стоїть першим під датованим 6 березня 2014 року зверненням Спілки письменників Росії до Федеральних зборів і президента Путіна з підтримкою дій РФ щодо Криму.

То чи варто було поминати Бондарєва в Україні? «Про мертвих добре або нічого», – казали стародавні римляни.

То краще б промовчати.

Таких прикладів практично щодня безліч, а от висновок з них можна зробити один: на двадцять дев᾽ятому році державної Незалежності Україна залишається залежною ментально.

Ми і далі залишаємося читачами книжок, глядачами фільмів, споживачами та ретрансляторами новин колишньої метрополії.

Під час Революції Гідності на київському Майдані мені дістався папірець з переліком фірм, пов᾽язаних з партією регіонів.

Папірець містив заклик не купувати нічого у тих фірм.

Згодом, після агресії Росії, з᾽явилися списки фірм російських і пов᾽язаних з російським капіталом.

Адекватні громадяни почали їх бойкотувати.

Я припинив користуватися російським кремом для гоління, замінив фільтр «Бар᾽єр» на естонський «Аквафор» і відмовився від послуг «національного» оператора мобільного зв᾽язку, повністю контрольованого московським капіталом.

Але це просто.

Значно складніше перелаштувати свідомість.

Її перелаштовує саме життя, коли на твою землю вдираються окупанти з донедавна «братньої» в головах переважної більшості населення країни.

Задача «русского міра» не збереження мови Пушкіна, а утримання нас із вами у сфері впливу цієї мови.

Бо російська мова для Кремля має не філологічне, а геополітичне значення.

Вона є інструментом психологічної війни за наші з вами душі.

З її допомогою поширюються фейки і напівправда, які згодом підхоплюються не надто розбірливими ЗМІ.

Фільтруймо базар, панове!.

Источник материала
Поделиться сюжетом