Некоторые выражения в русском языке не только звучат интересно, но еще и могут похвастаться занимательной историей происхождения.
Вот вы знаете, откуда пришло выражение «конь педальный» и почему говорят «до свадьбы заживет»? Нет? Сейчас мы вас просветим!
1. Пролететь как фанера над Парижем
2. Глуп как пробка
Сравнение кажется странным, пока не узнаешь вторую часть выражения, которая затерялась со временем: «Глуп как пробка, куда воткнешь — там и торчит».
3. Катавасия
Слово пришло к нам из греческого языка и изначально было сугубо церковным термином. Переводится оно как «схождение».
Катавасия — это такой эпизод в торжественной церковной службе, когда два хора спускались со своих мест в центр храма, и, сливаясь в один, начинали совместно исполнять песнопение. Получалось у них не всегда стройно, вот поэтому катавасией стали называть путаницу и неразбериху.
4. Конь педальный
Конь педальный — чудо советской промышленности, которая хотела дать все лучшее детям. Вот только удачным такое изобретение называть было нельзя — уж слишком неудобной и неустойчивой оказалась конструкция. Так что уже через несколько лет игрушка исчезла из магазинов, а вот выражение осталось в обиходе до сих пор.
5. До свадьбы заживет
Никто уже не помнит, что там должно зажить до свадьбы. Однако история выражения весьма пикантна: с помощью него необразованных селянок уговаривали пойти на сеновал, клятвенно обещая, что «до свадьбы все заживет».
6. Ксива
В древние времена ксивами назывались документы. К примеру, стражники в Иерусалиме спрашивали у Иисуса и его апостолов ксивы.
В русском же жаргоне слово оказалось усилиями образованных еврейских бандитов и мошенников, которые в начале XX века составляли большую часть криминального мира.