/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F3679f2f062b9e06cd36e5b4328955419.jpg)
Проєкт "Вишиваний. Король України" оголосив open call для авторів: подробиці
Про це повідомили організатори проєкту.
Йдеться про створення збірки про Вільгельма фон Габсбурґа-Лотаринзького, ерцгерцога із впливової європейської монаршої династії, який залишився в української історії Василем Вишиваним – полковником легіону Українських січових стрільців та армії УНР та присвятив життя українській ідеї.
До спільноти творців нової національної ідентичності вже доєдналися відомі українські письменники Тарас Прохасько, Катерина Калитко та Лариса Денисенко.
Щоб стати частиною команди та запропонувати свій погляд на постать Вишиваного, необхідно відповісти на запитання до 9 квітня 2026 року.
Читайте також: Історія некоронованого короля України: 77 років тому у катівні НКВС загинув Василь Вишиваний
Збірка есеїв стане вже четвертою книгою проєкту. Видана першою книга лібрето Сергія Жадана "Вишиваний. Король України"отримала відзнаку за найкращий книжковий дизайн 2020 від "Книжкового Арсеналу" й увійшла до короткого списку Всеукраїнського рейтингу "Книжка року 2021".
![]()
фото: Ірина Карпенко
У 2024 році німецькомовна версія Vyshyvanyi. Der König der Ukraine в перекладі Клаудії Дате та в новому дизайні від відомого каліграфа Олексія Чекаля побачила світ в австрійському видавництві UStream Verlag, заснованому продюсеркою проєкту та культурною дипломаткою Олександрою Саєнко. А вже 2025 року, до 130-річчя від дня народження Василя Вишиваного, у видавництві "Білка" презентували двомовне видання лібрето під однією обкладинкою.
"Ми прагнемо показати, як постать Вишиваного "зшиває країну". Саме тому нам важливо, щоб до проєкту долучилися автори з максимально різним бекграундом: чоловіки й жінки, представники сходу та заходу, молоді таланти й досвідчені митці. Цю багатовимірність сенсів додатково підкреслимо через концептуальний дизайн видання", – поділилася своїм баченням Олександра Саєнко.
Майбутня збірка, за задумом Олександри, складатиметься з 10–12 есеїв. Є орієнтовний перелік тем (наприклад, похід Болбочана на Крим, стосунки з Андреєм Шептицьким чи родинний конфлікт Габсбурґів через прийняття Вишиваним сторони українців), проте ініціатори вітають власні унікальні ракурси.
"Постать Вишиваного нагадує, наскільки циклічною є історія, наскільки події 1918-1920 років в чомусь співзвучні подіям в Україні сьогодні. Так, він припускався помилок, але до смерті не зраджував мрії про постання України і шукав способів її втілення. До речі, такі біографії, як у Вишиваного, непогано би залучали підлітків до вивчення історії: кохання, інтриги, гроші, велика політика, війни, релігія, проблеми з батьками…" – зазначив автор лібрето до опери про Вишиваного Сергій Жадан.
Роботу над цим проєктом розпочали ще до повномасштабного вторгнення: тоді були створені тексти Лариси Денисенко про Лук'янівську в'язницю, дослідження Катерини Калитко про Українських січових стрільців (УСС) і філософські нотатки Тараса Прохаська. Війна змінила порядок денний життя, але й зміцнила впевненість в актуальності ідеї. Після вимушеної паузи перемовини з авторомами відновилися.
"Доба Української революції 1917-1921 років з її піднесенням, висотою ідей, вибором та відвойовуванням ідентичностей, з трагедіями та біографіями незламних – мій улюблений період української історії, який дуже відлунює тепер. І час цей був би зовсім іншим без постаті Василя Вишиваного – непростої, непересічної, ні на кого не схожої. Його дорогами хочеться пройтися, в його мотиваціях кортить розібратися, його довгу й складну біографію варто досліджувати ще і ще. Радію, що тепер маємо можливість робити це разом – і мовою мистецтва", – прокоментувала свою участь у проєкті письменниця Катерина Калитко.
Героїчний епос шляху Вишиваного та європейський контекст цієї постаті досліджуватимуть автори збірки. Крім внутрішньоукраїнського виміру, проєкт акцентує увагу на приналежності України до спільної європейської історії. Про що розмірковує ще один учасник команди, Тарас Прохасько:
"Родина Габсбурґів є однією із несучих конструкцій європейської історії. Все, що вони робили, власне історією і є. Усвідомлення винятковості походження ніколи не могло полишити Вишиваного. Навіть роль бунтаря, роль неправильного принца, навіть конфлікт з батьком не могли звільнити його від історичної приреченості. Зрештою, вся його постать набуває значення передовсім тому, що вводить Габсбурґів в українську історію, а Україну – в історію Габсбурґів. Габсбурґи заговорили українською, і про Габсбурґів вже неможливо говорити, не згадуючи українського питання".
Окрім професійних літераторів, збірка представить і голос безпосередньої дії. Наприклад, одним із авторів стане представник "Пласту", чий досвід додає книжці особливої автентичності та практичного гарту. Символічно, що пластовий курінь у Відні носить ім'я Василя Вишиваного.
Олександра Саєнко наголошує, що майбутня збірка має на меті не лише культурне, а й ідеологічне перезавантаження. За її словами, видання допоможе відновити історичну справедливість та пам’ять щодо героїв Перших визвольних змагань і стане дієвим інструментом у боротьбі з комплексом віктимності (від лат. victima – жертва) й меншовартості.
![]()
Олександра Саєнко та Сергій Жадан, фото: надане Олександрою Саєнко
"Приклад Вільгельма фон Габсбурга неймовірно надихає. Уявіть: представник імператорської родини, блискучий військовий та політик настільки закохується в Україну, що робить її своєю долею. Він не просто вивчив українську мову, він спонукав своїх воїнів пишатися власним корінням, носити національні кольори та співати українських пісень. Він допомагав їм відчути гідність бути українцями. Це саме те, що ми маємо відчути сьогодні — віру у власну силу через пізнання таких неймовірних особистостей", – зазначає Олександра.
Довідково. Проєкт почався з написання опери для Харківського національного театру опери та балету імені М.В. Лисенка / СХІД ОПЕРА на замовлення Всеволода Кожемяка, почесного консула Республіки Австрія у Харкові, який згодом заснував бригаду "Хартія". Лібрето написав Сергій Жадан, а музику – Алла Загайкевич. Як зазначила Олександра Саєнко, першочерговою метою було вирішити проблему в академічній сучасній музиці – створити національну оперу для репертуару театру, а в підсумку її ініціатори захопилися героєм.
Тож тепер проєкт "Вишиваний" став міждисциплінарним інструментом створення нової національної ідентичності. На рахунку проєкту – екскурсії Віднем, відеоверсія опери та трансляція її в межах офіційної програми Сезону України у Франції в березні 2026 р. і навіть відтворена вишита сорочка Вишиваного, яку тепер носять онук останнього імператора Австро-Угорщини Карл фон Габсбурґ та міністерка закордонних справ Австрії.
Стежити за новинами міждисциплінарного проєкту "Вишиваний Король України" можна на його сторінці у facebook.
