Аеропорт Праги перестав дублювати оголошення під час посадки на рейси в Україну російською мовою.
Про це повідомив посол України в Чехії Євген Перебийніс на своїй сторінці у Facebook.
Він розповів, що у празькому аеропорту під час посадки на рейси в Україну оголошення звучали чеською, англійською і російською мовами.
"Зізнаюся, що ми вже давно намагалися домогтися зміни такої практики, оскільки вважаємо, що логіки у дублюванні інформації російською немає ніякої. Аеропорт нам постійно відповідав, що це робиться на прохання авіакомпаній, а також через турботу про транзитних пасажирів", - йдеться у повідомленні.
У посольстві впевнені, що українці можуть зрозуміти базові оголошення чеською та англійською, а росіяни через Україну зазвичай не літають.
"Якщо ж йдеться про транзитних пасажирів - громадян третіх країн, то тут, знову ж таки, більшість з них так чи інакше має розуміти світову мову – англійську. Іншими словами, російська мова в таких ситуаціях застосовується штучно, а її необхідність – явно надумана і перебільшена", - відзначив Перебийніс
Аеропорт ім. Вацлава Гавела повідомив посольству, що з 1 лютого всі оголошення на рейси в Україну звучатимуть лише чеською та англійською мовами.
Раніше повідомлялося, що в Євросоюзі почали діятинові правила для подорожейв умовах пандемії.
Вас також можуть зацікавити новини
- Україна та Польща планують з'єднати столиці країн швидкісною залізницею - Шмигаль
- МАУ анонсувала розширення маршрутів на літо-2022
- Під Прагою через сніговий шторм зіткнулися десятки машин (відео)