Український дубляж у кіно вдалося врятувати: скандальну норму прибрали
Український дубляж у кіно вдалося врятувати: скандальну норму прибрали

Український дубляж у кіно вдалося врятувати: скандальну норму прибрали

Гуманітарний комітет Верховної Ради скасував вимогу демонструвати іноземні фільми без українського дубляжу.

Про це написав народний депутат Володимир В'ятрович.

Український дубляж у кіно вдалося врятувати: скандальну норму прибрали - Фото 1

Депутат зазначив, що вилучаються всі норми, які звузили б сферу застосування української мови на телебаченні і в кінопрокаті, а саме:
  • вимога демонстрування англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу;
  • зміни до закону про кінематографію;
  • зміни до закону про державну мову в частині кіно;
  • зміни до закону про медіа про зниження квоти україномовних програм"-зазначає В'ятрович.

Український дубляж у кіно вдалося врятувати: скандальну норму прибрали - Фото 2

"Дякую колегам за мудре державницьке рішення, яке дозволить розглядати законопроєкт без вибухонебезпечних антиукраїнських норм", - підкреслив В'ятрович.

Кінотеатр, скріншот: YouTube
Кінотеатр, скріншот: YouTube

Проєктом закону передбачалося офіційно закріпити статус англійської мови як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні, визначити категорії посад, кандидати на зайняття яких зобовʼязані володіти англійською мовою, унормувати особливості застосування англійської мови в роботі органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим, органів місцевого самоврядування, підрозділів екстреної допомоги населенню, під час перетину державного кордону, у сферах освіти, культури, транспорту, охорони здоровʼя тощо.

Раніше інформаційний портал Знай повідомляв, залишилися без дому і потребуєте допомоги: як оформити довідку ВПО та виплати від держави, інструкція.

Крім того, інформаційний портал Знай повідомляв, школярів безкоштовно навчать англійської: три рази на тиждень

Джерело матеріала
loader
loader