Міністерство освіти та науки видало наказ про те, що у документі, який стосується освіти українських дітей за кордоном словосполучення «російська федерація» слід писати з великої літери. Очільник МОН Оксен Лісовий дав публічне пояснення, чому так довелось зробити.
«Що таке росія і хто такі росіяни мені добре відомо з досвіду моєї сімʼї, власного досвіду та досвіду моїх побратимів. Буквально з нуля.
Правопис "рф" з великої літери — помилка, але вимога нормопроєктування. Без такого виправлення Мінʼюст не зареєстрував би наш наказ, що визначає особливості навчання українських школярів, які нині перебувають за кордоном», — написав Оксен Лісовий на своїй фейсбук-сторінці.
У відповідному наказі МОН йдеться про те, що в іншому документі назву РФ потрібно змінити відповідно до норм українського правопису, тобто писати з великої літери.
Йдеться про наказ МОН про нову програму для школярів, які навчаються за кордоном.
У коментарях до допису Оксена Лісового користувачка Ярина Бицька запитала, чи можна, щоб діти писали назву країни-терориста, зокрема у своїх шкільних творах, з малої букви. Міністр освіти відповів, що «тільки за».
Нагадаємо, наказ МОН про навчання школярів за кордоном зареєстрували наприкінці серпня. Нововведення ініціювали, щоб зменшити навантаження на дітей. Учні за кордоном зможуть складати для річного оцінювання тільки предмети українознавчого компонента й матимуть змогу вивчати їх дистанційно у спеціально визначених школах. За інші предмети, такі як математика, природничі науки тощо, українська школа виставлятиме оцінки відповідно до довідки із закордонної школи.
Фото: Оксен Лісовий / фейсбук