Що треба говорити людям, які не переходять на українську мову, щоб їх переконати
Що треба говорити людям, які не переходять на українську мову, щоб їх переконати

Що треба говорити людям, які не переходять на українську мову, щоб їх переконати

Українці, які не хочуть розмовляти українською мовою і не намагаються її вивчити, можуть це виправдовувати різними способами або навіть пропагандистськими кліше. Але можна спробувати їх переконати, парируючи їх аргументи і пояснюючи факти. У підсумку, таких людей цілком реально перевести на українську мову.

Як перевести людину з російської на українську мову

Суть в тому, що навіть без хорошого знання історії можливо вплинути на позицію людини в мовному питанні, щоб вона перейшла з російської на українську. Фахівці радять кілька прийомів, які допоможуть в тому випадку, коли ви чуєте поширені фрази-виправдання.

  • Якщо людина говорить, що "вона з дитинства говорить російською і так звикла", то це показник успішності історичного прагнення Росії знищити українську мову. Тому що цілі покоління українців піддавалися такій політиці і переходили на російську. І звичка "говорити російською" – це не про свободу вибору або сімейні традиції, а ось переведення на українську - це якраз буде свідомий вибір.
  • Якщо вас співрозмовник заявляє, що "немає різниці, якою мовою розмовляти", перевести на українську її допоможе наступна аргументація. Акцентуйте, що саме мова виступає як головний ідентифікатор нашої нації і відрізняє нас від ворога. Мова - показник існування держави, а її втрата може спричинити крах нашої країни.
  • Коли вам скажуть, що "у нас вільна країна і можна розмовляти, як хочемо", нагадайте людині, що не треба плутати свободу зі вседозволеністю. Адже в будь-якій вільній і демократичній державі є власні правила у вигляді законів та мови. Цілком можливо, що прискорить переведення на українську мову той аргумент, що вона має статус державної, і це треба поважати всім громадянам.
  • Ще поширене виправдання, що людина "не хоче помилятися, перекручуючи мову". Нагадайте їй, що роблять помилки абсолютно всі. Є безліч успішних прикладів, коли люди перейшли на українську мову, хоч це було непросто. Скажіть, що українська мова для російськомовних не є чужою, а зовсім навпаки.
  • Часто наводять приклад Швейцарії з кількома офіційними мовами. У такому випадку поясніть співрозмовнику, в чому різниця між нами: Швейцарія є добровільним об'єднанням регіонів з різними мовами, а в Україні російська мова насаджувалася штучним шляхом через жорсткі заборони.

Щоб стимулювати українців до переходу на рідну мову, потрібно їм донести, що головне - вчитися і не зупинятися, і тоді переведення на українську з російської обов'язково відбудеться.

Українська мова багато років утискалася, то тепер вона стає популярною і престижною в усьому світі, не кажучи вже про саму Україну.

Раніше ми писали, які є смішні українські висловлювання і лайка.

Джерело матеріала
loader
loader