Від Kiew до Kyjiw: МЗС Німеччини змінило написання української столиці
Від Kiew до Kyjiw: МЗС Німеччини змінило написання української столиці

Від Kiew до Kyjiw: МЗС Німеччини змінило написання української столиці

Міністерство закордонних справ Німеччини вирішило перейти на нове написання назви української столиці. Тепер Київ позначатиметься не за російською транскрипцією як Kiew, а як Kyjiw

Про це йдеться у дописі німецького МЗС у соцмережі X.

"З Kiew на Kyjiw: що для багатьох вже давно є звичною практикою, тепер змінюється і в "Списку країн для офіційного використання", - зазначає МЗС ФРН.

Це означає, що український правопис Києва тепер використовується в німецькому офіційному обігу.

Міністерство закордонних справ поступово змінює правопис, це стосується сайтів, вивісок посольств та офіційних печаток.

  • Ще у січні посол ФРН в Україні Мартін Єгер закликав відмовитися від російської транслітерації столиці України у Німеччині.
Теги за темою
Німеччина
Джерело матеріала
loader
loader