Маріна Сатті – Zari на Євробаченні 2024: біографія представниці Греції та переклад пісні
Маріна Сатті – Zari на Євробаченні 2024: біографія представниці Греції та переклад пісні

Маріна Сатті – Zari на Євробаченні 2024: біографія представниці Греції та переклад пісні

Грецію на Євробаченні 2024 представить співачка Маріна Сатті. Вона виступить у другому півфіналі конкурсу в Мальме 9 травня з піснею Zari.

Що відомо про представницю Греції Маріну Сатті на Євробаченні 2024 та про що її пісня, з якою вона вийде на сцену конкурсу – далі в матеріалі.

Хто така Маріна Сатті: біографія

Маріна Сатті – 37-річна грецька співачка та акторка. Вона навчалася в Афінському національному університеті, також має диплом із класичного співу та класичного роялю.

Зараз дивляться

Потім співачка отримала стипендію в популярному музичному коледжі Берклі (США), де занурилася в грецьку та арабську музику. Також артистка брала участь у світовому турі Європейського джазового оркестру та зі світовим джазом Нонетом.

Сатті будує акторську кар’єру, грає в театрі та займається дубляжем. Саме вона озвучувала роль і співала пісні Моани в однойменному діснеївському мультфільмі.

Прем’єра першого синглу Маріни відбулася навесні 2017 року, композиція отримала назву Мантісса. Дебютний трек Сатті досяг вершини музичних хіт-парадів у Болгарії та Румунії.

Наразі у співачки підписано контракт із лейблом 314. У січні 2024 року стало відомо, що Сатті представить Грецію на Євробаченні.

Переклад пісні Маріни Сатті – Zari

Гральні кістки

Нехай біль нас більше не турбує,
Я падаю і вдаряюся, як гральна кістка,
Прикидаюся, що забула твоє ім’я,
І все навколо мене раптом змінюється.
Куди заведе нас цей вітер?
Я падаю і вдаряюся, як гральна кістка,
Прикидаюся, що забула твій запах,
І все навколо мене раптом змінюється.

Я буду чинити по-своєму:
То з’явлюся, то зникну з твоїх думок.

Ти навіть не простягнув мені руку,
Щоб я тебе тримала тебе,
Але ж колись я таємно так кохала тебе,
Але тепер я відпустила почуття.

Ну ж бо, руки вгору,
Давай зробимо вигляд, що все було не брехнею,
В останній раз кинемо кістки,
Та й нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та)
Нехай буде те, що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде.

Не хочу згадати той час,
Коли була готова божеволіти
(Ма-ри-на).
Дозволь не буду згадувати,
Ти ж не вірив, що карма існує.

Ну ж бо, руки вище,
Давай зробимо вигляд, що все було не брехнею,
В останній раз кинемо кістки,
Та й нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та-та).

Якщо я залишуся одна,
Я завжди буду чекати на тебе.
Мене колише, як язики полум’я,
Як підіжжений сірник,
А зі світанком я в’яну,
Я вмираю від самотності, якщо ти не поруч.

(Та-та-та-та-та-та)
Та й нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Так і нехай буде що буде.

Нехай біль нас більше не турбує,
Я падаю і вдаряюся, як гральна кістка,
Прикидаюся, що забула твоє ім’я,
І все навколо мене раптом змінюється.
Куди заведе нас цей вітер?
Я падаю і вдаряюся, як гральна кістка,
Прикидаюся, що забула твій запах,
І все навколо мене раптом змінюється.

(Та-та-та-та-та-та)
Та й нехай буде що буде
(Та-та-та-та-та-та),
Нехай буде те, що буде,
Так і нехай буде що буде
(Та-та).

І все навколо мене раптом змінюється.

Марина Сатті – Zari: відео виступу на Євробаченні 2024

Теги за темою
Євробачення Греція
Джерело матеріала
loader
loader