Україна вперше візьме участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Liber» в Іспанії
Україна вперше візьме участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Liber» в Іспанії

Україна вперше візьме участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Liber» в Іспанії

Україна цьогоріч вперше візьме участь у «Liber».

1-3 жовтня в Барселоні відбудеться один із найбільших книжкових ярмарків світу – «Liber». Він є головною іспаномовною платформою в Європі для зустрічі професіоналів у галузі книгодрукування. Цьогоріч у події візьмуть участь понад 350 видавництв і компаній, які представлять тут свої книжки, а також продукти й послуги, пов’язані з маркетингом і розповсюдженням видавничої продукції. Під час ярмарку запланована широка програма професійних конференцій для обговорення поточної ситуації в книжковій сфері.

Україна цьогоріч вперше візьме участь у «Liber». Протягом усіх днів ярмарку тут діятиме національний стенд (хол 2, стенд C155), організований Генеральним консульством України в Барселоні (Королівство Іспанія), Українським інститутом книги, літературною платформою «Фронтера» та стратегічним партнером – платформою «Алгоритм дій». 13 українських видавництв представлять свої книги професійним відвідувачам із 65 країн. Серед них: «Vivat», «Час майстрів», «Фоліо», «Ранок, «Богдан», «АССА», літературна агенція OVO, «Видавництво Старого Лева» та інші.

«Український інститут книги вперше бере участь у найбільшому книжковому ярмарку іспаномовного світу завдяки ініціативі Генерального консульства України в Барселоні. Наша участь – важливий крок для посилення промоції української літератури серед іспаномовної аудиторії, де наша присутність ще слабка. Іспанська входить до вісімки найпопулярніших в Україні мов, із яких перекладають найбільше. Українських творів, перекладених іспанською поки що небагато, але завдяки програмі Translate Ukraine вже з'явилося два переклади, а цьогоріч також заплановано вихід роману Сергія Жадана каталонською. Наше палке бажання – аби якомога більше читачів по всьому світу мали змогу знайомитись з українськими історіями, що неоціненно важливо в час, коли наші голоси щодня намагається заглушити ворожою пропагандою Росія», – ділиться в. о. директора Українського інституту книги Олександра Коваль.

За словами консула Генерального консульства України в Барселоні (Королівство Іспанія) Олега Грабовецького, важливо, щоб у цей історичний для нашої країни час українське слово звучало різними мовами на всіх континентах.

«Зрозуміти українську затятість, – говорить консул, – прагнення волі та віру в перемогу можна, зокрема, відкриваючи для себе кращі зразки нашого літературного надбання. Цій меті також сприятиме низка організованих панельних обговорень за участі українських, іспанських та європейських інтелектуалів, присвячених як сучасному стану видавничої галузі в Україні, так і налагодженню безпосередніх контактів, розвитку взаємовигідного співробітництва та віднайденню спільних точок дотику між Україною та Іспанією на європейських перехрестях».

Під час ярмарку 1 жовтня, 16:05-17:00, (CC1, Sala 1.2) відбудеться панельна дискусія на тему «Чи може література щось змінити?» (Puede la literatura cambiar las cosas?). Участь у ній візьмуть: професор політології в Університеті Пабло де Олавіде, радник начальника Генерального Штабу Оборони Іспанії, член Центру інновацій Об’єднаного командування з питань трансформації, автор чотирьох книжок про Україну Ґієм Колом Пʼєйя; іспанський мандрівник, дослідник, письменник, почесний член Астрономічно-географічного товариства Сьюдад-Реал Міґель Ґутьєррес Ґарітано; міжнародний журналіст-розслідувач, автор бестселера «Нацисти-мільярдери» Давид де Йонґ; письменниця, співачка, журналістка Ірена Карпа. Модеруватиме захід виконавча директорка PEN Ukraine, журналістка й культурна менеджерка Тетяна Терен.

Під час дискусії мова йтиме про те, чи мають слова й тексти реальну силу у ХХІ столітті, чому для оповіді історій автори обирають сьогодні саме книжковий формат, а також про роль літератури в житті та безпеці країни в сучасній реальності воєн, наростаючої напруги та геополітичних зрушень.

Для співорганізатора національного стенду – літературної платформи «Фронтера» – це перша міжнародна подія такого масштабу.

«Долучаючись до організації подібних проєктів, – говорить засновниця літературної платформи «Фронтера» Елла Яцута, – ми розповідаємо про Україну за кордоном та протидіємо наративам російської пропаганди. Для цього залучаємо не лише «зірок» української літератури, але й знакових європейських авторів, щоб створити майданчик для діалогу та зацікавити важливими для нас темами міжнародну спільноту. В майбутньому плануємо продовжувати цю діяльність, особливо серед іспано- та франкомовних країн, які є у фокусі нашої літературної платформи».

З докладною програмою подій Міжнародного книжкового ярмарку «Liber» в Барселоні можна ознайомитися на сайті.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
Долучитись
Теги за темою
Іспанія
Джерело матеріала
loader
loader