Влучні синоніми: як ще можна називати капюшон українською
Влучні синоніми: як ще можна називати капюшон українською

Влучні синоніми: як ще можна називати капюшон українською

Влучні синоніми: як ще можна називати капюшон українською

Це слово має декілька милозвучних синонімів.

Через війну, яку розпочала Росія, багато наших громадян перейшли на українську мову. Але деякі українці під час розмови роблять помилки, вживати суржикові слова. Видання «Освіта 24» розповіло, які існують синоніми в українській мові до слова капюшон.

Слово капюшон є іншомовним та запозиченим з французької мови – capuchon. Але в українській мові до слова капюшон є цікаві синоніми, які слід використовувати:

  • ка́птур;
  • відло́га;
  • зату́ла;
  • ко́ба;
  • ко́бка;
  • боро́диця;
  • на́хлучка;
  • ко́бень;
  • ворок;
  • відкидка.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader
loader