Багато наших громадян перейшли на українську мову від початку повномасштабної агресії Росії. У деяких областях України часто в розмові вживають діалектизми. Наприклад, у Львові можна почути такі слова, як буда, академус, дефіляда. Видання «Освіта 24» розповіло, що вони означають.
Українці, які приїздять до Львова, можуть почути від місцевих мешканців безліч цікавих галицьких слів. Але значення цих діалектизмів іноді залишається незрозумілим. До таких слів належать:
- фе́рії – канікули;
- буда – школа;
- вака́ції – канікули;
- бра́нжа – школярі;
- колєга – друг;
- дефіля́да – 1) парад; 2) прогулянка;
- акаде́мус, акаде́мік – студент академії, університету;
- акомодуватися – звикати, пристосовуватися;
- гебра – зборисько, збіговисько;
- креде́нс – буфет;
- анцуґ – одяг;
- марина́рка – піджак;
- вітрі́вка – спортивна куртка;
- ґелтуватися – бути поважним;
- індекс – залікова книжка;
- цигаро, дзигаро – цигарка, сигарета.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало наших громадян в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.