/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2Fdd112e567e1d3840a0f7b1b9d602bd1c.jpg)
У Києві презентували базу даних українських рукописних книг XI-XVI століть
Презентація відбулася в Укрінформі.
"Сьогодні ми презентуємо проєкт видавництва “Горобець”, створений у партнерстві з Національним заповідником “Софія Київська” за підтримки Українського культурного фонду — це онлайн-реєстр, база даних українських рукописних книг XI–XVI століть. Цю базу представлено на сайті "Українська рукописна книга". Ми її започаткували у 2019–2020 роках, а цього року розширюємо його новими матеріалами. Наприкінці жовтня в базі буде доступно близько тисячі записів із метаданими про місцезнаходження українських рукописів", - сказала PR-директорка видавництва "Горобець" та проєкту "Повертаємо в Україну культурну спадщину" Олена Башкатова.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F4610f912052d6cbc3f585e8bbf305773.jpg)
Директорка видавництва «Горобець», керівниця проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину» Ганна Горобець зауважила, що з усієї багатої книжкової спадщини України в нашій державі нині зберігся лише 1% рукописних книг, ще близько 9% - у країнах Західної Європи, а 90% - у країні-агресорці.
"Історичний процес йшов таким чином, що переважна більшість українських рукописів опинилася далеко від місця, де вони де вони були створені. І тепер ці книги складають перлину колекції книжкових зібрань, і музейних зібрань багатьох країн Європи, таких як Австрія, Франція, Німеччина, Італія, Польща, Румунія, Литва і звісно, в Російській Федерації найбільше", - сказала Горобець.
За її словами, ці книги дбайливо зберігають: частина експонується в музеях, інші - у фондах. Однак спільним для всіх є те, що вони малодоступні для українських дослідників і науковців, а також для тих, хто цікавиться середньовічною українською рукописною спадщиною.
"Оскільки ми не маємо можливості повернути оригінали рукописів в Україну, постало актуальне завдання - відновити їх хоча б у вигляді факсимільних копій. Відповіддю на цю потребу став наш проєкт “Повертаємо в Україну культурну спадщину”, який ми заснували у 2009 році в Києві", - сказала Горобець.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F1a1d2619c7024d52464c2e7b7ba2a3de.jpg)
Вона додала, що відтоді вже повернуто в Україну 11 рукописних видань, і 12-те готується зараз до друку.
Кураторка проєкту зі створення бази даних на сайті "Українська рукописна книга", докторка історичних наук, старша наукова співробітниця відділу кодикології та кодикографії Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського Людмила Гнатенко зазначила, що проєкт спрямований на повернення доступу до онлайн-реєстру українській спільноті та вченим. Вона підкреслила, що у цьому році Український культурний фонд окремо відзначив і підтримав проєкт.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F0c4eb4920e14e8fd2bad870dfc612d17.jpg)
"Головна ідея полягала в тому, щоб створити базу, яка б у електронній формі зібрала українську спадщину, переважно ті рукописи, що нині зберігаються за кордоном. І дійсно, історично склалося так, що багато наших книг вивозилися та потрапляли до інших країн", - відзначила Гнатенко.
Базу даних представлено на сайті "Українська рукописна книга".
Як повідомлялося, у Києві презентували проєкт VR KOLO, який об’єднує п’ять музеїв у віртуальному просторі.

