Забудьте про суржик: як українською буде "снєгірь"
Забудьте про суржик: як українською буде "снєгірь"

Забудьте про суржик: як українською буде "снєгірь"

Снігур / © pixabay.com

З початком повномасштабної агресії Росії дедалі більше громадян свідомо переходять наукраїнську мову в побуті. Однак у процесі навчання багато хто стикається з проблемою суржику та калькування російських назв.

Про це пише «Дзеркало тижня».

Слово «снєгірь» є прямою калькою з російської мови. Використання такої форми вважається грубою лексичною помилкою.

Єдиним правильним відповідником в українській мові є слово «снігур». Також словники допускають рідковживану форму «снігир».

Що каже словник

Згідно з Академічним тлумачним словником, снігур — це невеликий співучий птах родини в’юркових. Самці цього виду вирізняються характерним червоним оперенням грудей, тоді як самки мають бурувато-сіре забарвлення.

Етимологія назви прозора: ім’я птаха походить від слова «сніг», оскільки за народними повір’ями ці пернаті є першими вісниками зими.

Слова «безплатний» і «безоплатний» не є російськими кальками й за значенням тотожні: перше характерне для нейтральних і публіцистичних текстів, друге — для офіційно-ділової та юридичної мови.

Натомість «безкоштовний» має розмовно-інформаційне забарвлення, часто використовується в рекламі та побуті й майже не трапляється в нормативних документах.

Котельня. / © УНІАН

Читати публікацію повністю →

Стакан води вранці — відмінне самопочуття на цілий день / © Pexels

Читати публікацію повністю →

Дерево на тлі зимового пейзажу / © ТСН

Читати публікацію повністю →

Покровськ. / © Associated Press

Читати публікацію повністю →

Джерело матеріала
loader
loader