/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F80423fd28265d2fa00ca3c0054ffffbc.jpg)
Шевченко бенгальською: на книжковому ярмарку в Індії презентували переклади Кобзаря
Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомило посольство України в Індії.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F1c993cee9956eebf9cc51e06f74ff4b2.jpg)
Ключовою подією заходу стала презентація бенгальського перекладу вибраних творів Великого Кобзаря. Праця була здійснена докторкою Мрідулою Гош і побачила світ у 2025 році у видавництві Університету Джадавпур. Це видання відкриває українську класику для багатомільйонної бенгальської аудиторії.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F4b370b3998028a926dfe072fadbfd556.jpg)
Спеціальним гостем програми став український письменник Любко Дереш. Він розповів індійським слухачам про драматичний життєвий шлях поета: від викупу з кріпацтва до десятирічного заслання за часів Російської імперії, яке підірвало здоров’я митця.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2Fcce86dd387a03a1059b3cc91e1515363.jpg)
Особливий резонанс викликало виконання легендарного «Заповіту». Твір пролунав українською та бенгальською мовами у декламації Андріти Махананд, володарки Гран-прі міжнародного конкурсу читців творів Шевченка.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2Fd1bcbb9dc366b98964589dc2bde3a53b.jpg)
У дискусії також взяли участь професорка Нандіта Багчі, керівник видавництва Університету Джадавпур Абхіджит Гупта та журналіст Ріджу Басу. Експерти наголосили на актуальності спадщини Шевченка в контексті сучасної боротьби України за ідентичність.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F344318d042c0425b9bf1b3a9b3b1ac45.jpg)
Українські дипломати висловили особливу вдячність докторці Мрідулі Гош за створення культурного містка між народами, особливо в час, коли Україна змушена протистояти масованим російським обстрілам цивільної інфраструктури.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2Fac6fb76a6f167a35fac220ccfb583234.jpg)
Нагадаємо, на 49-му Міжнародному книжковому ярмарку в Колкаті (International Kolkata Book Fair) відкрився український національний стенд під номером F7, де відвідувачі можуть познайомитися з сучасною літературою та головними культурними символами України.
Фото: Embassy of Ukraine in the Republic of India / Фейсбук

