«Словник українських емоцій»: «Українська правда» випустила англомовний подкаст, у якому голлівудські актори читають українські пʼєси
«Словник українських емоцій»: «Українська правда» випустила англомовний подкаст, у якому голлівудські актори читають українські пʼєси

«Словник українських емоцій»: «Українська правда» випустила англомовний подкаст, у якому голлівудські актори читають українські пʼєси

У першому епізоді звучить п'єса драматургині Анастасії Косодій «Як розмовляти з мертвими». Цей твір, який зачитала американська акторка Алессандра Торресані, переосмислює жахіття, свідками яких стали жителі Бучі, Маріуполя та інших міст, постраждалих від російських окупантів.

«Українська правда» випустила новий англомовний подкаст The Dictionary of Ukrainian Emotions («Словник українських емоцій»). У ньому голлівудські актори читають уривки з українських театральних пʼєс. Про це повідомляє «Українська правда. Життя».

У першому епізоді звучить коротка п'єса драматургині Анастасії Косодій «Як розмовляти з мертвими», написана після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну. Цей твір переосмислює жахіття, свідками яких стали жителі Бучі, Маріуполя та інших міст, постраждалих від окупантів.

Зачитала пʼєсу американська акторка Алессандра Торресані, відома за серіалами «Термінатор: Хроніки Сари Коннор», «CSI: Місце злочину. Американська історія жахів», «Люцифер», «Теорія великого вибуху».

Алессандра Торресані також поспілкувалася з авторкою театрального твору та з ведучим проєкту Джоном Фрідманом.

Повідомляється, що подкаст створили, надихаючись антологією «Словника емоцій під час війни» (A Dictionary of Emotions in a Time of War), упорядкованої та перекладеної американським письменником, редактором та театральним критиком Джоном Фрідманом і опублікованої видавництвом Laertes Press під керівництвом Ніни Камберос.

Перший епізод завершується інтерв'ю з директоркою американського видавництва Ніною Камберос, яка ділиться своїм досвідом видання збірки українських п'єс, написаних у перші місяці повномасштабної війни.

Видання інформує, що тексти до збірки написали учасники Київського Театру драматургів навесні, влітку та восени 2022 року. Створені у документальному жанрі, ці п`єси переосмислюють життя українців після початку повномасштабної війни. Серед текстів - репортажі з Києва, Львова, Миколаєва, тимчасово окупованого Херсона, з фронту та з притулків для українських біженців в інших країнах.

До збірки увійшли поезія, сценарії, діалоги, щоденники, комедії, оповідання й спогади.

Послухати подкаст можна на будь-якій платформі за посиланням.

Проєкт має на меті сприяти культурній і творчій реалізації дітей з інвалідністю, надаючи їм можливість працювати у професійних умовах та представляти свої твори широкій аудиторії. В основі ініціативи «Казкова хатинка» — самостійно написані та озвучені його учасниками казки.

Фото: Алессандра Торресані/фейсбук-сторінка акторки 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
Долучитись
Источник материала
loader