«Суини Тодд»: сценическая адаптация, добавляющая изюминку
«Суини Тодд»: сценическая адаптация, добавляющая изюминку

«Суини Тодд»: сценическая адаптация, добавляющая изюминку

«Уэнздей» — новый хит режиссера Тима Бёртона, но ему не хватает мрачности.

«Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит» 2007 года отражает то, что можно было бы использовать в сериалах Netflix.

Взгляд Бёртона на эту историю — единственная версия, адаптированная из бродвейского шоу покойного Стивена Сондхейма.

Этот музыкальный фильм ужасов, отмечающий своё пятнадцатилетие, сохраняет остроту.

Унесённый со сцены, он мог что-то потерять в новой адаптации.

Но с прикосновением Бёртона и его актёрским составом фильм получился самостоятельным.

Боже, как хорошо!.

com/sweeney-todd-stage-...О чем фильм Бёртона?.

Суини сбегает из тюрьмы и возвращается в Лондон.

Там он находит миссис Ловетт, которая торгует пирогами под его старой парикмахерской.

Он вернулся, чтобы отомстить человеку, который разрушил его жизнь, судье Терпину.

Простой акт мести заканчивается тем, что всё сбивается с курса.

Суини решает перерезать глотки почти любому мужчине, который входит в его магазин, а миссис Ловетт помогает ему убирать следы более эффективно.

Это мрачный и очень печальный хоррор-мюзикл.

Всегда существовали мюзиклы и слэшеры.

Но они были очень отдельными жанрами и редко пересекались.

И тут внезапно появился Суини Тодд, гибрид мюзикла и ужаса, смешавший причудливое с жутким.

Так много сказаний, но только один мюзикл.

Существует несколько фильмов о Суини Тодде.

В фильме 1936 года есть гогочущий демон-парикмахер в лице актёра Тода Слотера.

В 1997 году главную роль сыграл сэр Бен Кингсли.

Их больше, но их всех объединяет отсутствие мюзикла Сондхейма.

Результат — скучное зрелище.

Всё мрачно и не хватает ключевого ингредиента.

Неудивительно, что песни покойного Стивена Сондхейма остаются самым сильным элементом.

Сложные тексты и безумная музыка обретают красоту в коварном хаосе.

Хотя Тим Бёртон внёс изменения, музыка по-прежнему держит фильм.

Об этом Сондхейм сказал в интервью 2007 года:.

«Номера были переделаны, изменены, вырезаны, небольшие отрывки переписаны, чтобы получился фильм, а не просто фильм сценического мюзикла.

В этом, я думаю, существенное отличие этого киномюзикла от других, основанных на сценических мюзиклах.

… На экране, по крайней мере, я, как киноман, хочу, чтобы была рассказана история; Я хочу, чтобы это это прошло быстро.

Так что это означало, что нам пришлось вырезать определённые части песен и вырезать определённые песни.».

За исключением вступительной «Баллады» и манерной миссис Ловетт, всё содержимое рассказа остается.

Большая часть основного состава не находит покоя.

К счастью, юмор не даёт ему быть слишком мрачным.

Суини и миссис Ловетт понимают, что в их убийственных планах тоже есть свои преимущества, они поют, что «сохранят много могил, окажут много услуг родственникам!».

Чтобы адаптировать мюзикл, фильм упускает несколько важных элементов.

Начало переделано, и «Баллада о Суини Тодде» стала полностью инструментальной.

Хор, связанный с этим номером, ансамбль не попали в финальную версию.

«Баллада» урезана до самого необходимого: оркестровая аранжировка визжащей, гремящей партитуры.

Убирая ансамбль, это в конечном итоге усиливает одну из тем повествования.

Критика классовой системы всё ещё хорошо ощущается вплоть до того, что история зародилась из-за этого неравенства.

Но Сондхейм намеренно решил сосредоточиться на темах мести и потерь.

Например, это видно в словах песни «Мелкий священник» (A Little Priest).

Если Суини захочет убить, миссис Ловетт может бросить тела в свою выпечку.

«Как приятно хоть раз узнать.

Что те, кто наверху, будут служить тем, кто внизу!» Публика игнорирует её старые пироги, собирается толпами, чтобы съесть новые.

Без привлечения публики в виде говорящих (или поющих) голов это остается тонкой и тревожной темой.

Преступления Суини и миссис Ловетт идеально подходят для ужасных, непристойных заголовков.

А значит, преступления «стервятника» судьи Терпина наверняка останутся безнаказанными и проигнорированы.

Место, управляемое беззаконниками, в конечном итоге окажется таким же коррумпированным.

Монстры и беспредел.

Но если отвести взгляд от сцены или включить свет в антракте, наступает реальность.

Фильм Бертона — это другой опыт.

Режиссёр органично сочетает классику Сондхейма со своим фирменным стилем готического ужаса и людей монстров.

Цвет истощается, всё становится чёрно-белым, за исключением воспоминаний и кирпично-красного оттенка проливаемой крови.

У демонического парикмахера его угольно-черные волосы имеют белую полосу.

Эстетика напоминает главного героя «Невесты Франкенштейна» (1935).

Суини сам построил своё кресло смерти, доктор Франкенштейн одобрил бы хирургическую точность.

Каждое перерезание горла — это смертоносное произведение искусства.

Жертвы булькают своей кровью, когда она не выплескивается из зияющих ран.

В начале спектакля 1979/1980 годов стул падал вперёд.

На экране стул опускается назад, сопровождаемый интенсивным использованием визуальных эффектов и звукового оформления.

То, что театр не может передать — это пристальный показ жертв, падающих в люк.

В фильме в изобилии показаны треснувшие черепа.

Тем не менее, есть игривость.

Почему Суини делает всё возможное, чтобы намазать своих жертв кремом для бритья, убивая их всего через несколько секунд? Как бы он ни старался, он не может отделить «цирюльника» от «демонического парикмахера».

Острое как бритва наследие.

Коллекция опасных бритв Суини является продолжением его руки.

«Мои друзья» — это ода тому, что он потерял, и его мстительным желаниям.

Меланхолия течёт по венам песни.

«Поговори со мной, друг.

Шепни, я слушаю».

Суини — гневный парикмахер, готовый к тому, что с его бритвы будут «капать драгоценные рубины».

Это настоящий слэшер.

«Суини Тодд» — фильм не для детей, но это отличное введение в жанр мюзиклов ужасов.

Наличие бренда Тима Бертона даёт ему еще один бонус.

Джерело матеріала
loader