/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F908f9c1f9441eee572ce573d5c03982e.jpg)
У Белграді пройшов Фестиваль української літератури
Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомило посольство України в Сербії.
Центральною подією стала презентація перекладу сербською мовою збірки вибраних творів Оксани Забужко «Сестро, сестро». Присутні мали змогу поспілкуватися безпосередньо з авторкою. Модераторка заходу, професор Людмила Попович, керівниця відділення україністики Белградського університету, зазначила, що гострі відповіді Оксани Забужко зробили подію цікавою і незабутньою.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F62ae765d6a1248a620cb3e9292ad5a35.jpg)
Учасники дізналися про особливості роботи українських літераторів в умовах триваючої російської агресії, а також від перекладача збірки Мілени Іванович – про особливості перекладу сучасної української літератури.
Наступного дня увага була прикута до класики: відбулася презентація перекладу сербською мовою збірки поезії Ліни Костенко «Мадонна перехресть».
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F6a97cdee0aae59f33e1a50bc64cb482d.jpg)
У промоції взяли участь лектор української мови Анастасія Тепшич (модератор), перекладач Міленка Костич та український історик Радомир Мокрик, професор Карлового університету у Празі та Українського католицького університету у Львові.
Присутні ознайомилися з життям і творчістю Ліни Костенко, яка є «королевою української поезії» та «совістю нації», оскільки завжди «боронила правду й свободу та залишалася символом незламності та мудрості».
Нагадаємо, у місті Врбас (Автономний край Воєводина, Сербія) провели 21-й фестиваль української культури «Калина», який організувала українська громада, зокрема Національна рада українців.
Фото: посольство України в Сербії / Фейсбук
