Occupied or taken: Румыния устроила скандал из-за праздничной речи Зеленского
Occupied or taken: Румыния устроила скандал из-за праздничной речи Зеленского

Occupied or taken: Румыния устроила скандал из-за праздничной речи Зеленского

В Румынии разгорелся скандал из-за речи президента Украины Владимира Зеленского ко Дню соборности Украины, в которой тот вспомнил о том, как румыны заняли северную Буковину.

В румынских СМИ стали появляться статьи с критикой Зеленского.

На это обратила внимание журналистка Марианна Присяжнюк на странице в Facebook, передает Обозреватель.

"Вскоре УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска.

Северную Буковину – румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии", – сказал Зеленский.

Однако на сайте президента Украины была опубликована английская версия речи Зеленского, в которой передел территорий назвали оккупацией – военным захватом.

"Northern Bucovina was occupied by Romanians" – говорится на сайте.

Позже фразу исправили на "Northern Bukovyna was taken by Romanians".

Инцидент объяснил посол Украины в Румынии Александр Банков.

По его словам, скандал разгорелся из-за некорректного перевода с украинского на английский язык.

"Я искренне жалею об этой неприятной ситуации, но она, в конечном итоге является результатом неправильного перевода и необоснованного толкования", – отметил Банков.

Джерело матеріала
loader
loader