В Киеве презентовали новый перевод «Приключений Чиполлино»
В Киеве презентовали новый перевод «Приключений Чиполлино»

В Киеве презентовали новый перевод «Приключений Чиполлино»

В Киеве представили новый украинский перевод книги "Приключения Чиполлино" итальянского писателя Джанни Родари.

Книга вышла в издательстве Book.

Chef, сообщает корреспондент Укринформа.

"Мы хотим вам представить замечательное издание, новый перевод на украинский язык известной нам всем книги Джанни Родари "Приключения Чиполлино".

Издание уникально, так как посвящено 100-летию со дня рождения этого итальянского сказочника, которое отмечается 23 октября.

Это издание уникально и тем, что это современный украинский перевод с итальянского языка ", - рассказала руководитель направления в издательстве Book.

Chef Ирина Хомчук.

В Киеве презентовали новый перевод «Приключений Чиполлино» - Фото 1

Директор Итальянского института культуры при Посольстве Италии в Украине Эдоардо Крисафулли отметил, что презентация нового издания "Приключения Чиполлино" проходит также по случаю ХХ Недели итальянского языка в мире.

По его словам, это мероприятие проходит во всех странах мира, где изучают и уважают итальянский язык.

"Для нас новый перевод этого произведения является особенным, так как он выполнен с итальянского языка ..

Издание совпадает со 100-летием со дня рождения выдающегося писателя, который действительно сыграл большую роль в итальянской культуре.

Ведь он был не только писателем, но и выдающимся педагогом, журналистом и преподавателем ", - сказал Крисафулли.

Переводчик "Приключений Чиполлино" Тарас Лазер добавил, что во время работы много времени посвятил исследованию биографии Джанни Родари.

Новый украинский перевод «Приключения Чиполлино» выполнен непосредственно с итальянского оригинала и лишен устаревших идеологических исправлений.

Теги за темою
Київ
Джерело матеріала
loader
loader