![Внук Максима Рыльского представил шесть книг к юбилейным датам деда и прадеда](https://thumbor.my.ua/Echry4k6EaIplrT8Vjl8AyxE0p8=/800x400/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F923c66b8fd4b49b208f65e57ce021f17.jpg)
Внук Максима Рыльского представил шесть книг к юбилейным датам деда и прадеда
Об этом сообщил во время презентации изданий в Укринформе директор благотворительной организации "Фонд Максима Рыльского "Троянди й виноград" внук поэта Максим Георгиевич Рыльский.
Как отмечалось, это «І розіллється знов медами!.» (проза и публицистика, «Ярославов Вал»); «Максим Рыльский. Как вечность - молодой» (автор-составитель Людмила Журавская, «Априори» (Львов); альбом «Максим Рыльский в воспоминаниях, трудах и портретах» (издание Института искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М. Рыльского НАН Украины), «Український переклад і перекладачі. Між літературою і націєтворенням» (Максим Стриха, «Дух і літера»), «Максим Рыльский и Сквира» (краеведческое издание, г. Белая Церковь), "Пасха в Романовке, или Путешествие в XIX век на родину семьи Рыльских" (НЦНК "Музей Ивана Гончара", ЧП "Верещинские»).
![Внук Максима Рыльского представил шесть книг к юбилейным датам деда и прадеда - Фото 1](https://thumbor.my.ua/yHRGmuJuifwXhINotkGqDYgwMCA=/600x/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F98c0c1e57d8eb4a36acf276659f55573.jpg)
По словам Рыльского, из-за пандемии и карантинных ограничений издания не могли быть представлены широкой общественности своевременно.
"Книга прозы «І розіллється знов медами!..» рассказывает о Максиме Рыльского как об уникальном журналисте, она содержит эссе, разведки. Я все время ее перелистываю и убеждаюсь, насколько она актуальна... В следующем издании я открыл для себя Романовку, прочитав "Пасха в Романовке" - рукопись 1889 жительницы села Анны Демирский - родственницы Рыльских. Там не просто народные обычаи, традиции, обряды, там - Рыльские: старший брат Богдан, Фаддей. Даже Розеслава Теодоровича - деда Максима Фаддеевича - можно там найти", - рассказал Максим Рыльский-младший.
![Внук Максима Рыльского представил шесть книг к юбилейным датам деда и прадеда - Фото 2](https://thumbor.my.ua/AZ9z5arV7fztK1uCJHrD_E5qwj4=/600x/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F6635223dfc5c57a0d5f9431ad4ca92db.jpg)
Он отметил, что вышло второе, обновленное издание «Максим Рыльский и Сквира», созданное доцентом Киевского областного института последипломного образования педагогических кадров Екатериной Пливачук и учителем Сквирского академического лицея, заслуженным учителем Украины Василием Цымбалюком, которые работали над книгой 50 лет.
"А книга «Максим Рыльский. Как вечность - молодой» Людмилы Журавской - это будет лучший учебник для учащихся, чтобы понять жизненный и творческий путь Максима Фаддеевича, узнать, что это за великий человек. Поэтому я прошу, чтобы она разошлась по школам, библиотекам как можно больше", - подчеркнул Рыльский.
Он добавил, что Институт им. М. Рыльского НАН Украины, который Максим Рыльский возглавлял с 1943 года, выпустил уникальный альбом «Максим Рыльский в воспоминаниях, трудах и портретах», в котором он предстает как ученый-энциклопедист, академик, организатор науки и руководитель института. А в книге Максима Стрихи «Український переклад і перекладачі. Між літературою і націєтворенням» отдельный большой раздел посвящен Максиму Рыльскому как переводчику оперных либретто.
"На днях в Национальной филармонии состоялся концерт, посвященный Максиму Рыльскому, где звучали арии из опер мировой классики в его переводах. Стриха несколько лет работал над клавиром этих арий", - отметил Рыльский-младший.
В свою очередь первый заместитель председателя Госкомтелерадио Богдан Червак поблагодарил авторов, исследователей и составителей представленных книг.
"Здесь люди, посвятившие всю свою жизнь изучению и популяризации творчества великого украинского поэта Максима Рыльского. Я благодарю судьбу, что свела меня с его внуком господином Максимом. Мы сотрудничаем не только на уровне Музея Рыльского и Государственного комитета телевидения и радиовещания. Мы сотрудничаем прежде всего как два национально сознательных украинца, которые понимают, насколько важно сегодня утверждать ценности, которые были важны для Максима Рыльского. А это высокое поэтическое слово, глубокая культура, преданность украинской национальной идее даже во времена тоталитаризма, когда это считалось большим преступлением", - подчеркнул Червак.
![loader](/files/images/preloader.gif)
![loader](/files/images/preloader.gif)