![К проекту "Книги без границ" присоединились Казахстан и Япония](https://thumbor.my.ua/9NTLnWx-zkD7MLL-m3X8u70WtaU=/800x400/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F5fb31df39408ddf35fe7b732c4e8476e.jpg)
К проекту "Книги без границ" присоединились Казахстан и Япония
Как передает Укринформ, об этом Министерство культуры и информационной политики Украины сообщает в Фейсбуке.
“На сегодняшний день в рамках проекта уже удалось напечатать более 160 тысяч книг на украинском языке. Эти книги были распространены среди детей украинцев, вынужденных покинуть свои дома из-за войны, в 20 странах мира на двух континентах”, - говорится в сообщении.
![Інфографіка: МКІП](https://thumbor.my.ua/rp3_QMoQQP51AiNLk6mo3SDsmjk=/600x/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F50331bae9e74a2c5a593b3ca46cd81db.jpg)
По информации МКИП, к проекту подключились Казахстан и Япония. В Казахстане опубликовано 19 названий по 200 экземпляров каждой книги по инициативе Посольства Украины и при поддержке Карагандинского объединения украинок в Казахстане. В Японии проект организовало Японское бюро детской литературы по схеме "печать на заказ".
Теперь дети-переселенцы могут получить книги на украинском языке в Польше, Норвегии, Швеции, Литве, Латвии, Германии, Ирландии, Болгарии, Чехии, Эстонии, Словении, Великобритании, Турции, Молдове, Финляндии, Нидерландах, Италии, Венгрии, Казахстане и Японии.
Найти украинские книги за границей можно по ссылке.
Как сообщал Укринформ, проект "Книги без границ" реализуется под патронатом первой леди Елены Зеленской совместно с МКИП, Министерством иностранных дел и Украинским институтом книги.
В рамках проекта каждая зарубежная община может самостоятельно собрать средства и напечатать книги из макетов, предоставленных украинскими издателями, или закупить готовые книги у украинских дистрибьюторов.
![loader](/files/images/preloader.gif)
![loader](/files/images/preloader.gif)