На Португалію представить співачка Mimicat. Артистка вийде на сцену з піснею Ai Coração.
Що відомо про Mimicat
– 38-річна португальська співачка, яка народилася в Коїмбрі. Справжнє ім’я артистки – Маріса Ізабель Лопес Мена.
Свій перший альбом артистка фактично записала в 9 років. У 2001 році Mimicat вже брала участь у португальському нацвідборі (Festival da Canção) під ім’ям Izamena, але до фіналу не дійшла.
З 2014 року, під керівництвом Sone Music, Маріса розпочала кар’єру як Mimicat і випустила два альбоми.
У 2023 році Mimicat перемогла на португальському нацвідборі, і тепер представлятиме країну на Євробаченні 2023.
Читайте:
Текст пісні Mimicat – Ai Coração
Куплет (1)
Ai, coração
Que não me deixas em paz
Não me dás sossego, não me deixas capaz
Tenho a cabeça e a garganta num nó
Que não se desfaz e nem assim tu tens dó
Sinto-me tonta, cada dia pior
Já não sei de coisas que sabia de cor
As pulsações subiram quase pra mil
Estou louca, completamente senil
Приспів
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
O que te fazer, amor, pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu
Ai, coração
Ai, coração
Diz-me lá se és meu (ihu) (hey)
Куплет (2)
As horas passam e o sono não vem
Ouço as corujas e os vizinhos também
O meu juízo foi-se e por lá ficou
Alguém me tire deste estado em que estou
O doutor diz que não há nada a fazer
‘Caso perdido’, vi-o eu a escrever
Ando perdida numa outra dimensão
Toda eu sou uma grande confusão
Приспів
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
O que te fazer, amor, pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu
Ai, coração
Ai, coração
Ai, coração
Diz-me lá se és meu (aahm-ahm, ahm-ahm-ahm, ah-ah)
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
O que te fazer, amor, pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu
Ai, coração
Ai, coração
Ai, coração
Ai, coração
Diz-me lá se és meu (hey)
Переклад пісні Mimicat – Ai Coração
Куплет (1)
О, моє серце,
Ти не залишиш мене в спокої.
Не даси мені спокою, не даси мені сили.
В голові і в горлі у мене вузол.
Це не пройде, а ти навіть не маєш жалю.
У мене паморочиться в голові, з кожним днем все гірше.
Я вже не пам’ятаю того, що колись знала напам’ять.
Пульс піднявся майже до тисячі.
Я збожеволіла, зовсім збожеволіла.
Приспів
У грудях горить, в роті пересохло, не знаю, що робити.
Що з тобою робити, коханий, я так не можу.
Бо здається, що я вже не я.
О, моє серце.
Серце моє,
Скажи, чи ти моє?
Куплет (2)
Години йдуть, а сон не приходить,
Я чую сов і сусідів.
Мій розум пішов і залишив мене там.
Хто-небудь, витягніть мене з цього стану, в якому я перебуваю.
Лікар сказав, що вже нічого не вдієш.
Безнадійний випадок, я бачила, як він писав.
Я загубилася в іншому вимірі.
У мене в голові суцільне місиво.
Приспів
У грудях горить, в роті пересохло, не знаю, що робити.
Що з тобою робити, крихітко, я так не можу.
Бо здається, що я вже не я.
О, моє серце.
О, моє серце.
Серце моє,
Скажи мені, чи ти моє? (а-а-а, а-а-а, а-а, а-а)
У грудях горить, в роті пересохло, я не знаю,
Я така щаслива, я така щаслива, я така щаслива, я така щаслива, я така щаслива,
Ніби я вже не я.
О, моє серце.
О, моє серце.
О, моє серце.
О, моє серце.
Скажи мені, чи ти моє.
Про що пісня Mimicat – Ai Coração
Пісня Ai Coração розповідає про душевний біль та відчай співачки, яка безнадійно закохана. Від цього почуття Mimicat божеволіє і продовжує чекати коханого.
Співачка написала пісню Ai Coração 10 років тому за 5 хвилин і не думала, що вона переможе у нацвідборі 2023 року.