Камео Павла Зіброва: Гарік Кричевський зняв кліп на українську версію свого хіта
Камео Павла Зіброва: Гарік Кричевський зняв кліп на українську версію свого хіта

Камео Павла Зіброва: Гарік Кричевський зняв кліп на українську версію свого хіта

Український шансоньє Гарік Кричевський презентував кліп на оновлену версію своєї знакової пісні Киевляночка. Тепер вона звучить українською та називається Кияночка.

Гарік Кричевський переспівав свій хіт українською

За сюжетом кліпу, зірка української естради Павло Зібров дзвонить своєму товаришу Гаріку Кричевському і питає, коли ж він нарешті заспіває українською свій хіт про свою незабутню зустріч з жителькою української столиці. На це Кричевський пропонує все побачити самому.

Зараз дивляться

Стара пісня отримала друге дихання завдяки перекладу Євгена Рибчинського. Утім, Гарік Кричевський теж доклав руку до нової версії. Він зауважив, що у співавторстві з Романом Луговим відредагував український текст та дописав третій куплет.

– Ну, так це ж інша справа, – резюмує в кінці кліпу Павло Зібров.

Реакція мережі на українську версію пісні Кияночка

Нове звучання припало до душі шанувальникам творчості Кричевського. Зокрема слухачі відзначили, що композиція стала звучати романтичніше.

  • Дуже гарною вийшла пісня. Нарешті зникли “путани” та “злодійки”. Пісня стала більш романтичною.
  • Вау, круто! Свіжо, оригінально. Ще дуже подобається, що це не просто переклад, а така собі творча обробка.
  • Вітаю, це і є шлях додому і гнітюча, гірка пілюля для РФ.
  • Георгій Едуардович, це бомба. Українська версія – немає слів, дуже гарна, аранжування дуже класне.
  • Як чарівно зазвучала Кияночка. Наша мова чудова та співуча! Дякую вам, Гаріку та Євгене!

Фото:

Джерело матеріала
loader
loader