Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та інформаційної політики.
“Національний заповідник “Софія Київська”, Видавництво “Горобець”, благодійний фонд імені Бориса Возницького, Центр дослідження і відродження Волині представлять три Апостоли, що досліджувалися і вивчалися, а потім версталися й друкувалися впродовж двох років війни. Книги вийшли за підтримки благодійників проєкту наприкінці 2023 року, які донатили не лише на потреби ЗСУ, а знаходили час, натхнення і кошти підтримати культуру під час війни”, - ідеться у повідомленні.
У презентації також візьмуть участь представники влади, церкви, видавці, науковці, меценати, співробітники музеїв, представники ЗМІ.
У МКІП нагадали, що у 2009 році видавництво “Горобець” започаткувало проєкт “Повертаємо в Україну культурну спадщину", покликаний удоступнити науковцям і всім, хто цікавиться культурною спадщиною, факсимільні видання середньовічних кодексів Руси-України, які опинилися за кордоном.
До таких рукописних книг належить Христинопільський Апостол ХІІ ст., три частини якого зберігаються в колекціях України та Республіки Польща. Основна частина середньовічного рукопису у вигляді кодексу перебуває у колекції Львівського історичного музею. Інші дві частини є фрагментами і належать зібранням Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені Володимира Вернадського (8 аркушів) та Бібліотеки князів Чарторийських Національного музею у Кракові (4 аркуші).
Христинопільський Апостол є унікальним пергаментним манускриптом, переписаним на теренах Руси-України у ХІІ ст. Кодекс є найдавнішим і найповнішим перекладом послідовно викладених Діянь і Послань апостолів церковнослов’янською мовою. Пропоноване видання складається зі вступної статті Олександра Охріменка, присвяченої книжковій культурі середньовічної Європи та Руси-України, повної фотокопії усіх трьох частин Христинопільського Апостола, відомих на 2023 рік, кодикологічного дослідження рукопису, підготовленого архімандритом Методієм (Станіславом) Волощенком.
Апостол Федоровича 1574 року - Львівський Апостол або Діяння та послання апостольські Івана Федоровича традиційно вважається найдавнішою точно датованою книгою, надрукованою в Україні, матеріальним свідченням тривалості української культурної традиції. Факсимільне перевидання видатного першодруку відзначає велетенські заслуги друкованого слова та життєвого і творчого подвигу “друкаря книг перед тим небачених” Івана Федоровича, майстра книжного мистецтва, талановитого художника-гравера, інженера, ливарника, східнослов’янського гуманіста і просвітителя ХVІ ст.
Для перевидання використані примірники Львівської національної наукової бібліотеки України імені Василя Стефаника.
Саме у примірнику, взятому за основу факсимільної копії, міститься запис протоігумена, професора і ректора Львівського університету Модеста Гриневецького на початку ХІХ ст. про місце поховання друкаря. Завдяки цьому запису у 1971 році під час археологічних досліджень церкви львівського монастиря святого Онуфрія за безпосередньої участі українського мистецтвознавця Бориса Возницького були віднайдені останки першодрукаря, а через тривалий час проведена їх наукова експертиза.
Шкіряну оправу факсимільного перевидання реконструйовано з використанням елементів оздоблення палітурок видань друкарні Львівського ставропігійського братства ХVІІ ст., оскільки книги Апостола 1574 року в оригінальних оправах невідомі, а львівська братська друкарня продовжувала традиції друкарні Івана Федоровича.
Факсимільне перевидання Апостола Івана Федоровича є складовою частиною гуманітарного просвітницького проєкту відзначення культурних здобутків і спадщини першодрукаря для національної та світової культури, їх збереження й поширення.
Як складова частина проєкту – це укладання і друк першого східнослов’янського посібника “Буквар” з граматикою, який також буде представлено на презентації.
Теслугівський Апостол 1594 року належить до українізованих списків із друкованого Апостола 1525 року Франциска Скорини.
Кодекс створений на Волині у містечку Теслугів священником Гермогеном з 20 жовтня 1593 року по 28 січня 1594 року півуставним типом письма і орнаментований у народному стилі за мотивами української вишивки. Він зберігається у Харківській державній науковій бібліотеці імені Володимира Короленка (Колекція рукописних книг 819172).
Через війну Росії проти України оригінал рукопису перебуває у небезпеці та є недоступним для користувачів. Тому це видання факсимільного типу має надзвичайно вагоме значення.
Як повідомляв Укрінформ, Національна книжкова платформа Yakaboo спільно з "Культурним Десантом" передає 10 тисяч промокодів для військових у рамках проєктів "Бібліотека для героїв" та "Книга на фронт".