«Комментарии гомерически смешные»: критика Наташи Влащенко относительно книжного рынка взбудоражила соцсеть
«Комментарии гомерически смешные»: критика Наташи Влащенко относительно книжного рынка взбудоражила соцсеть

«Комментарии гомерически смешные»: критика Наташи Влащенко относительно книжного рынка взбудоражила соцсеть

В сети бурно отреагировали на комментарии ведущей Наташи Влащенко относительно украинского книжного рынка.

В частности, ситуацию в соцсети Facebook прокомментировал основатель YouTube-проекта «Твоя підпільна гуманітарка» и военный Остап Украинец.

История началась с того, что именно Влащенко написала о своем визите в книжный магазин. Она пожаловалась на «примитивные новые переводы», качество тех русскоязычных авторов, которые решили писать на украинском, а также на то, что книг на английском и русском нет.

«Комментарии гомерически смешные»: критика Наташи Влащенко относительно книжного рынка взбудоражила соцсеть - Фото 1

На это Украинец отреагировал следующим образом:

«Наташа Влащенко способна оценить (очевидно, все) новые переводы прямо на месте, пока выбирает книги. Впрочем, опытные читатели, как Влащенко, умеют делать выводы по цвету обложки; - не понимает значения слова «классический» - значение слова «книжный», в конце концов, тоже не понимает; почему-то смотрит только на русскоязычных авторов, чтобы делать выводы обо всех в целом (или убеждена, что укрлит - это Курков, Павлюк и все)».

Он также отмечает, что поскольку ничего нет на русском и английском, поэтому из-за этого «скоро умрет украинская книга (она просто питается украинской и русской, поэтому так)».

Замечает, что на самом деле любит, когда «российская агентура начинает комментировать книжный рынок»:

«Я вообще очень люблю, когда российская агентура начинает комментировать книжный рынок. Потому что в 10 случаях из 10 они о ситуации или динамике на рынке не знают абсолютно ничего. Поэтому комментарии получаются гомерически смешные, а потребителей роспропаганды по накрутке этих мифов особенно легко узнать (просто потому что это точно не вбросы от своих)».

Кроме того, считает, что в таких случаях стоп-словом должно быть «книжный». Вот как объясняет свое мнение

«Вообще стоп-слово для обсуждения книжного рынка должно быть «книжный». Если человек ходит в «книжный» - купите ему расстегаев с кулебякой и в принципе не рассчитывайте услышать от него что-то умное».

Ранее «Апостроф» писал, как Остап Украинец рассказал об инциденте вокруг работницы Укрзализныци. Тогда случился скандал с российскими сериалами. В УЗ пообещали провести проверку и принять дисциплинарные меры к ответственным лицам.

Джерело матеріала
loader
loader