Драматична прем’єра у Театрі на Лівому березі. «Король Лір» з українським акцентом
Драматична прем’єра у Театрі на Лівому березі. «Король Лір» з українським акцентом

Драматична прем’єра у Театрі на Лівому березі. «Король Лір» з українським акцентом

Національний академічний театр драми і комедії на Лівому березі 15 і 16 березня представляє постановку трагедії «Король Лір» Вільяма Шекспіра. Режисер вистави – Дмитро Захоженко. Переклад тексту п’єси – авторства Юрія Андруховича.

Сюжет п'єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі літ вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома своїми доньками. Для визначення розмірів частин для кожної він просить кожну з них сказати, як сильно вони його люблять.

Донька короля Корделія та Блазень у виконанні Анастасії Пустовіт
Донька короля Корделія та Блазень у виконанні Анастасії Пустовіт
фото: glavcom.ua
Драматична прем’єра у Театрі на Лівому березі. «Король Лір» з українським акцентом фото 1
фото: glavcom.ua

Дві старші дочки хапаються за цей шанс, а молодша Корделія відмовляється лестити, кажучи, що любов у серці, а не на язиці. Розгніваний батько зрікається молодшої дочки. Лір ділить королівство між старшими дітьми.

Однак невдовзі він розуміє, наскільки лицемірними були вони. Напруга загострює політичну ситуацію у королівстві... Парад улесливості й лицемірства обертається катастрофою для цілої країни.

Роль Короля Ліра виконує Олег Стефан
Роль Короля Ліра виконує Олег Стефан
фото: glavcom.ua
Роль Короля Ліра виконує Олег Стефан
Роль Короля Ліра виконує Олег Стефан
фото: glavcom.ua

«Це не розповідь про спадкову монархію, не щоденники королівської сім’ї, ба більше, не казка про квітуче королівство. Це історія про жорстоку реальність, яка приходить на зміну солодким ілюзіям», – наголошує сайт Театру на Лівому березі. Неусвідомлений вибір стає точкою неповернення для кожного з героїв твору Вільяма Шекспіра.

«Главком» побував на допрем’єрному показі «Короля Ліра» у Театрі на Лівому березі. На подив, п’єса початку 17 століття у новому прочитанні – виявилася дуже сучасною, і навіть своєчасною.

І справа не у тому, що режисер не використовував середньовічний одяг… Постановка видалася дуже емоційною і близькою українському глядачеві. У версії Захоженка є спроба надати глядачу актуальних для нього сенсів.

Тут вам буде і про конкуренцію божевілля літніх божевільних царів (привіт Трампу з Путіним), і про сусідів, поруч з якими ой як складно вижити. Фактично, це український погляд на одну з найглибших історій про владу, гординю та приреченість.

фото: glavcom.ua
фото: glavcom.ua

Лір робить необачний крок, що запускає ланцюг невідворотних подій. Любов і відданість стикаються з безумством, а легковажне рішення веде до катастрофи. 

У виставі задіяно два акторські склади, про роль Ліра в обох виконує Олег Стефан. Доньок короля грають у двох складах Анастасія Карпенко, Анастасія Пустовіт, Поліна Василина, Анна Романова, Маргарита Цимбал, Анастасія Нестеренко, а у ролі Кента – Андрій Ісаєнко та Дмитро Соловйов. Яскраві акторські роботи також втілили Артур Логай, Дмитро Олійник.

Драматична прем’єра у Театрі на Лівому березі. «Король Лір» з українським акцентом фото 4
фото: glavcom.ua
Джерело матеріала
loader
loader