/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2F33e1fee672c53b3240ca0bd04a1a224e.jpg)
Що насправді означає слово "морг" та як змінилося його значення з роками
Слово "морг" у сучасному розумінні асоціюється з місцем, де зберігають тіла померлих. Однак його первісне значення було зовсім іншим.Що ж насправді означає слово морг, розповів тренер з ораторського мистецтва Павло Мацьопа в Іnstagram."Хоча багато хто вважає що це абревіатура, насправді всі такі скорочення - народна вигадка. До того ж це слово має зовсім інше значення. Всім зрозуміле слово прийшло з французької мови - morgue, яке означає спеціально обладнане приміщення для прийому, судово-медичного дослідження розтину та видачі померлих для захоронення", - каже Павло Мацьопа.Синонімами слова "морг" є трупарня, покійницька.Слово морг у давнину означало міру землі. Його запозичили з німецької мови - morgen - ділянка, яку один орач міг зорати за ранок. Спочатку площа дорівнювала 0,25 гектара, а в українській та польській мовах її площа дорівнювала 0,57 гектара. Від нього залишилися такі слова:морг - міра землі,моргувати - ділити землю на моргимор - у деяких діалектах це теж означало земельну ділянку.Приклад, як говорили на Львівщині: "Багатий був, мав три морги поля".Морг - це не лише страшне місце а й частина нашої мовної спадщини, - наголосив тренер з ораторської майстерності.

