/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2Fc209916459c8c3d58196fa2d13b80dcb.jpg)
"Доброго дня" чи "Добрий день": запам’ятайте раз і назавжди, як вітатися українською
В українській мові є сталі форми вітання, перекручування яких є мовною помилкою. Як вітатися правильно, розповідає 24 Канал, посилаючись на блог філологині Світлани Чернишової.
Чи правильно сказати "Доброго дня!"
Частиною мовного етикету є вітання. І вони мають свою усталену форму в українській мові.
Частою і найпоширенішою помилковою формою вітання є "Доброго дня!" і "Доброго вечора!" Але така форма – помилкова!
Слово "добрий" є побажанням усього хорошого на весь день. Але залежно від часу доби є своя формула. Отож, правильними формами вітання буде:
- Доброго ранку!
- Добрий день! чи Добридень!
- Добрий вечір! чи Добривечір!
- Доброї ночі! чи Добраніч!
Чому ж до ранку використовуємо "доброго" – бо це початок дня і побажання на увесь день. А щодо дня і вечора – то це констатація факту – день добрий!
Чи правильно казати "Доброго дня!": дивіться відео
Але важливо, що сказати "доброго дня" ви можете наприкінці розмови додавши слово – "бажаю" – "Я хочу побажати вам доброго дня!"
Доказом давності усталеної форми є українська колядка "Добрий вечір тобі, пане господарю!". Тому не потрібно сперечатися, а просто вживати усталені норми вітання. Хоч у вітань і не так багато варіантів, як до ситуації подяки та слова "дякую",але є сталі мовні конструкції, які слід використовувати.
А для неформального товариства можна використати й інші привітання – "Привіт!" чи "Вітаю!". А на прощання додати – "Рада бачити!", "Рада зустрічі!" чи "Рада знайомству!".
Вітайтеся українською правильно!
