/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F433%2F8f0b73ccf07f798a354ee382c452c44d.jpg)
Албанія на Євробаченні 2025: як Shkodra Elektronike поєднали традицію й електроніку
Албанію на пісенному конкурсі Євробачення 2025 представить дует Shkodra Elektronike з композицією Zjerm. Пісня здобула перемогу під час національного відбору, отримавши найбільшу підтримку як від журі, так і від глядачів в Албанії та Косові.
Більше про проєкт, який поєднує електроніку з народною традицією, історію його створення та сенси пісні – у матеріалі.
Хто такі Shkodra Elektronike: біографія
Shkodra Elektronike — албанський фолктронік-дует, заснований у 2019 році в місті Шкодер. У його складі – продюсер і клавішник Коле Лака та співачка й авторка пісень Беатріче Джерджі. Обоє виросли як іммігранти в Італії, але повернулись до рідного міста, щоб зберігати й переосмислювати його культурну спадщину.
Проєкт спочатку був сольним – Коле Лака виступав із вокальними семплами та електронікою, але згодом до нього приєдналася Джерджі, і гурт перетворився на повноцінний дует.
Shkodra Elektronike швидко привернув увагу поціновувачів альтернативної сцени. Їхні виступи можна було побачити на різних музичних фестивалях, зокрема на Paleo Festival у Женеві, EXIT Festival у Нові-Саді та Pin Conference у Софії.
Особливу популярність дуету принесли сингли Ku e Gjeta Vedin і Synin si Qershia – переосмислення старих албанських мелодій у сучасному звучанні.
Про що пісня Shkodra Elektronike – Zjerm
Назва пісні Zjerm перекладається як “вогонь” – це її ключовий символ й емоційне ядро. Авторка тексту Беатріче Джерджі назвала пісню “особистим твором про людське співчуття” та “сучасною інтерпретацією албанської пісні”.
Композиція зачіпає теми внутрішнього очищення, гідності, надії та потреби у світлі – духовному і соціальному. Вогонь у пісні уособлює оновлення, біль і силу. Він кидає відблиски на танці племен, розриває темряву, дає тепло і світло.
Пісня закликає уявити світ без насилля, без покинутих дітей, без страху. Її звучання – це суміш електроніки, традиційної вокальної манери та ритмів, що відсилають до глибокої албанської музичної традиції, переосмисленої у XXI столітті.
Переклад пісні Shkodra Elektronike – Zjerm
Вогонь
У цю хвилину,
У цю мить –
Жодної параної.
Після дощу
Веселкою світ здається.
На вулицях –
Жодної сирени,
Ніхто не говорить
Зі зневагою.
І сьогодні нам сказали,
Що погода не зміниться.
Я занурилась у воду –
Але не замовкла.
Уяви хвилину
Без солдатів,
Без сиріт.
Жодної пляшки в океані.
Навіть нафта пахне бузком.
Свободі слова
Навчає школа.
Створи в мені чисте серце.
У моїй ночі я пошлю тобі світло.
Aman, miserere.
Aman, miserere.
У моєму серці
Ця хвилина триватиме.
Добрі люди
Танцюють у душі.
Світло на тебе, моя земле,
Я не забуду, де народилась.
Світло на тебе, мій світе —
Світло,
Світло,
Світло.
Вогонь!
Падай на наші племінні танці,
Що гудуть, як лавина в горах.
Вогонь!
Люди без імен і люди світлі —
Однаково ламаються,
Падають,
Як сім ножів у серце.
Вогонь!
Тут спить море, пісок і місяць,
А зірок ми не бачимо –
Їх затоптали ноги
У темряві сну.
Вогонь!
Ми голодні до полум’я й світла –
Шукаємо його
У темряві, яка не хоче світитися.
Shkodra Elektronike – Zjerm на Євробаченні 2025: відео виступу

