Огнєвіч розкритикували за російський “куліч” у великодньому кошику
Огнєвіч розкритикували за російський “куліч” у великодньому кошику

Огнєвіч розкритикували за російський “куліч” у великодньому кошику

Українська зірка Злата Огнєвіч продемонструвала, що поклала у великодній кошик та нарвалась на хейт через те, що назвала паску “кулічем”.

Відповідне відео вона оприлюднила в

Блогерка Емма Шиманович у коментарях до відео дорікнула співачці за незнання традицій, а також зауважила, що “куліч” є російською назвою великоднього хліба.

Зараз дивляться

– Ви, звичайно, маєте право святити те, що вважаєте за потрібне. Але ж ви розумієте, що це не має нічого спільного з українською традицією і культурою. Якщо ви веган, ви могли б просто посвятити паску, без інгредієнтів, які не відповідають вашим переконанням. Але змінювати суть Великоднього кошика, це вже не про особистий вибір, а про переписування нашої традиції під себе.

У Вас трохи егоїстична позиція. Ви публічна людина, маєте велику аудиторію і так чи інакше формуєте уявлення багатьох людей про “норму”. Уявіть, скільки людей подивиться на ваше відео і подумає: «Ага, отже, можна святити все, що хочеш: хоч «куліч», хоч горіхи. Вплив — це відповідальність, — написала блогерка.

Реакція Огнєвіч на критику

Огнєвіч написала, що “люди агресивні”, відреагувавши тим самим на критику.

– Люди просочені агресією і готові цькувати й виливати увесь бруд на публічних людей, що накопичився всередині, — зазначила артистка.

У коментарях користувачі також засудили українську зірку за такий опис великоднього кошика

– Немає в Україні “куліча”, це російською. Це не виріб з сиру, не виправдовуйтеся, просто приберіть це слово, а краще видаліть це відео.

Соромно за вас дуже.

Слово „куліч“ — це запозичення з російської мови. У традиції української мови правильне слово — „паска“. Це і церковний термін, і побутове слово, що вживається для назви святкового хліба, який печуть на Великдень.

До речі, раніше на Великдень.

Фото: Злата Огнєвіч/Instagram

Джерело матеріала
loader
loader