Українцям пояснили, як краще оформляти резюме у країнах ЄС
Українцям пояснили, як краще оформляти резюме у країнах ЄС

Українцям пояснили, як краще оформляти резюме у країнах ЄС

Українцям розповіли, як правильно написати резюме для ЄС, яке приверне увагу роботодавців і збільшить ймовірність отримання відповіді.

Як передає "Хвиля", про це пише relocate.to.

Переїзд до ЄС відкриває широкі кар’єрні перспективи, але багато українців стикаються з проблемами вже на початковому етапі працевлаштування. Часто основною причиною відмов стає некоректно оформлене резюме.

Зокрема, типові помилки при складанні резюме виглядають так:

  • Використання українського формату резюме, який є незвичним і незрозумілим для європейських рекрутерів.
  • Відсутність індивідуалізації під конкретні вакансії – надсилання однакового шаблону на різні посади без урахування специфічних вимог компаній.
  • Нелокалізовані назви навчальних закладів чи посад, наприклад, вказівка "Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника" без перекладу чи пояснення профілю навчання.
  • Надмірна інформація, як-от деталі шкільної освіти або фото, якщо це не потрібно.
  • Мовні та граматичні помилки, що виникають при автоматичному перекладі без подальшої перевірки, створюючи враження недбалості.

Німеччина

У Німеччині використовується формат Lebenslauf – ретельно структурований документ з акцентом на хронологію, точні дати й детальний опис професійного досвіду. Німецькі роботодавці цінують конкретику та фактичну інформацію. Мотиваційний лист має бути персоналізованим, із чітким обґрунтуванням вашої відповідності посаді й демонстрацією знань про компанію.

Робота

Франція

Французьке CV (Curriculum Vitae) вирізняється лаконічністю – зазвичай не більше однієї сторінки, з акцентом на ключові компетенції та навички. У мотиваційному листі для французьких роботодавців допускається певна емоційність – важливо продемонструвати щиру мотивацію й повагу до компанії.

Нідерланди та Данія

У цих країнах особливу увагу приділяють супровідному листу (Cover Letter), де кандидат має показати не лише професійну мотивацію, а й розуміння корпоративної культури компанії. Голландці віддають перевагу чіткості й лаконічності в мотиваційних листах – оптимально обмежитися трьома змістовними абзацами.

Обов’язкові блоки резюме включають таке:

  • Контактна інформація
  • Короткий профіль
  • Досвід роботи
  • Освіта
  • Навички
  • Рекомендована структура:
  • Ім’я
  • контакти
  • LinkedIn
  • Summary / Professional Profile
  • Work Experience
  • Education
  • Skills
  • Certifications (якщо є)
  • Languages.

Українцям також радять перед надсиланням завжди:

  • Уважно перечитати опис вакансії.
  • Підлаштувати текст резюме під вимоги.
  • Додати персоналізований мотиваційний лист.
  • Перевірити документ у форматі PDF.

Експерти також дають поради українцям:

"Європейські компанії цінують стисло викладену інформацію, логічний порядок і чітко сформульовані досягнення. Більшість кандидатів втрачають шанс через зайву інформацію або помилку в мотиваційному листі", – Лінда Маєр, HR-консультантка, Берлін.

"Часта причина ігнорування – відсутність персоналізації. Навіть одна додана фраза, яка показує, що ви вивчили сайт компанії, може змінити ситуацію", – Анна Новак, рекрутерка з Польщі.

Щоб підвищити шанси на успішний пошук роботи в Європі:

  • використовуйте європейський формат резюме.
  • адаптуйте текст під кожну вакансію.
  • пишіть персоналізовані мотиваційні листи.
  • перевіряйте мову та формат документів.

Корисні посилання:

  • Europass – шаблони резюме й мотиваційних листів
  • EURES – офіційний портал вакансій ЄС
  • LinkedIn Career Explorer
  • Jobbörse der Bundesagentur für Arbeit (DE)
  • Pole Emploi (FR).

Нагадаємо, нові реалії заробітків у Польщі та Німеччині.

Джерело матеріала
loader
loader