/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2Fc52dfa9203e91062377a9e8128e5c8b1.jpg)
Шалено дратує, – зірка "Малевича" про те, якою мовою спілкуються актори за лаштунками
Зірка фільму "Малевич" Марина Кошкіна має чітку позицію щодо мови, про що розповіла в інтерв'ю для Кіно 24.
Акторка поділилась, що зараз на знімальному майданчику більшість спілкується українською мовою, але є й ті, які продовжує говорити російською.
Я б хотіла, щоб це нарешті остаточно змінилося. Не можу судити тих людей, які в житті говорять російською. Це теж мене дратує шалено, але це їхній вибір. А щодо культурних просторів, мені здається, що це вже має бути соромно, це ганьба. Так не має бути. Але поки це ще є,
– зауважила Марина Кошкіна.
Що раніше Марина Кошкіна казала про мову
Марина Кошкіна народилась у місті Кремінна Луганської області, тому тривалий час розмовляла російською. Вступивши до університету, акторка потрапила до майстерні Богдана Бенюка. Завдяки викладачеві у неї з'явилося бажання говорити українською.
"Зараз для мене це болюче питання. Я мрію, щоб російська якнайскоріше зникла з нашого простору. Щоб люди не користувалися нею, розуміли, наскільки це важливо. Мені страшно чути російську від дітей – дуже багато хто в Києві нею розмовляє. Коли стикаюся з цим, так боляче стає, всередині просто плачу", – казала акторка в інтерв'ю OBOZ.UA.
Марина Кошкіна зізнавалась, що після трьох років повномасштабного вторгнення вона жорстка до тих, хто обирає мову ворога. Зокрема, якщо до неї звертаються російською – відповідає українською.
