У школах України попрощалися із совковою традицією: позбулися одного слова
У школах України попрощалися із совковою традицією: позбулися одного слова

У школах України попрощалися із совковою традицією: позбулися одного слова

В українських навчальних закладах набирає популярності тренд відмови від традиційного звернення до педагогів по імені-по батькові на користь більш сучасного формату.

За інформацією "Хвилі", ініціатором цієї дискусії став викладач географії Андрій Уткін, який у соціальній мережі Threads поділився власним досвідом переходу від формального звернення до менш офіційного.

Педагог розповів про кардинальну зміну самопочуття після зміни формату спілкування з учнями. В державній школі, де до нього зверталися традиційно, він відчував себе значно старшим, а перехід до приватного закладу з новим форматом звернення повернув йому відчуття молодості.

У школі
У школі

"У державних школах, часом у приватних, до вчителів традиційно звертаються Андрій Олексійович. І щойно в "державці" я перетворився на Олексійовича, одразу почали рости ЧСВ, пузо, а згодом і борода виросла та сивиною відразу вкрилася. Але наскільки мій світ перевернувся, коли в приватній школі учні до мене стали звертатися: "Пан Андрій" (або просто Андрій). І хоча пузо й борода на місці, а ще й лисина росте, душею я помолодшав. Для мене таке звернення значно приємніше. Це ж норм?", – зазначив Андрій Уткін.

Колеги активно підтримують нововведення

Публікація викликала схвальні відгуки від багатьох освітян, які також практикують альтернативні форми звернення.

Жанна, досвідчена вчителька історії з понад 20-річним стажем, працює зараз у власному логопедичному кабінеті:

"Так, норм. Мені 45 років. Понад 20 відпрацювала історикинею в державному закладі. Зараз відкрила власний логопедичний кабінет, і там для всіх я – пані Жанна. Без варіантів. Це круто", – підтримала колегу педагог.

Валентина, яку учні називають просто по імені, планує виховувати сина згідно з новими традиціями:

"Мене учні називають Валентина – мені подобається. Я ось що подумала: маю сина, зараз його називаю Андрійко (хто називає малого Андрійком чи Андрієм, то виправляю). Так це ж він виросте й стане паном Андрієм! Кайф", – розповіла вчителька.

Ольга експериментувала з різними варіантами і обрала найбільш комфортний:

"Я запропонувала дітям називати мене повним ім'ям та по батькові, пані вчителька, пані Ольга. Останній варіант мені також подобається", – поділилася досвідом викладачка.

Інші педагоги також висловили підтримку новому підходу:

Марина зазначила: "За новою формою звернення діти можуть говорити пан/дама та ім'я викладача. Я – пані Марина. Мені подобається".

Валентин додав: "Мені теж краще просто по імені. Ще деякі учні говорили містер Валентин".

Експертна оцінка змін у шкільній комунікації

Фахівці підкреслюють значний вплив форми звернення на загальну атмосферу навчального процесу. Традиційне ім'я-по батькові створює дистанцію та формальність, натомість "пан/пані + ім'я" зберігає належну повагу, додаючи природності у взаємодії.

Освітяни наголошують на важливості сприйняття вчителя учнями не лише як строгого наставника, а й як партнера для конструктивного діалогу. Ці зміни у мовленнєвій культурі відображають масштабнішу трансформацію української освітньої системи – перехід від жорстких радянських стандартів до прогресивних європейських принципів побудови стосунків між учасниками навчального процесу.

Джерело матеріала
loader
loader