В школах Украины попрощались с совковой традицией: избавились от одного слова
В школах Украины попрощались с совковой традицией: избавились от одного слова

В школах Украины попрощались с совковой традицией: избавились от одного слова

В украинских учебных заведениях набирает популярность тренд отказа от традиционного обращения к педагогам по имени-отчеству в пользу более современного формата.

По информации "Хвилі", инициатором этой дискуссии стал преподаватель географии Андрей Уткин, который в социальной сети Threads поделился собственным опытом перехода от формального обращения к менее официальному.

Педагог рассказал о кардинальном изменении самочувствия после смены формата общения с учениками. В государственной школе, где к нему обращались традиционно, он чувствовал себя значительно старше, а переход в частное учреждение с новым форматом обращения вернул ему ощущение молодости.

В школе
В школе

"В государственных школах, порой и в частных, к учителям традиционно обращаются Андрей Алексеевич. И как только в "госшколе" я превратился в Алексеевича, сразу начало расти ЧСВ, пузо, а затем и борода выросла и сразу поседела. Но как перевернулся мой мир, когда в частной школе ученики стали обращаться ко мне: "пан Андрей" (или просто Андрей). И хотя пузо и борода на месте, а ещё и лысина растёт, душой я помолодел. Для меня такое обращение значительно приятнее. Это же норм?", – отметил Андрей Уткин.

Коллеги активно поддерживают нововведение

Публикация вызвала одобрительные отклики от многих педагогов, которые также практикуют альтернативные формы обращения.

Жанна, опытная учительница истории с более чем 20-летним стажем, сейчас работает в собственном логопедическом кабинете:

"Да, норм. Мне 45 лет. Более 20 проработала учительницей истории в государственном учреждении. Сейчас открыла собственный логопедический кабинет, и там для всех я – пани Жанна. Без вариантов. Это круто", – поддержала коллегу педагог.

Валентина, которую ученики называют просто по имени, планирует воспитывать сына согласно новым традициям:

"Меня ученики называют Валентина – мне нравится. Вот что я подумала: у меня есть сын, сейчас я называю его Андрейка (кто называет малыша Андрейкой или Андреем, тех поправляю). Так ведь он вырастет и станет паном Андреем! Кайф", – рассказала учительница.

Ольга экспериментировала с разными вариантами и выбрала наиболее комфортный:

"Я предложила детям называть меня полным именем и отчеством, пани учительница, пани Ольга. Последний вариант мне тоже нравится", – поделилась опытом преподавательница.

Другие педагоги также высказали поддержку новому подходу:

Марина отметила: "По новой форме обращения дети могут говорить пан/дама и имя преподавателя. Я – пани Марина. Мне нравится".

Валентин добавил: "Мне тоже лучше просто по имени. Ещё некоторые ученики говорили мистер Валентин".

Экспертная оценка изменений в школьной коммуникации

Специалисты подчёркивают значительное влияние формы обращения на общую атмосферу учебного процесса. Традиционное имя-отчество создаёт дистанцию и формальность, тогда как "пан/пани + имя" сохраняет должное уважение, добавляя естественности во взаимодействии.

Педагоги подчёркивают важность восприятия учителя учениками не только как строгого наставника, но и как партнёра для конструктивного диалога. Эти изменения в речевой культуре отражают более масштабную трансформацию украинской образовательной системы – переход от жёстких советских стандартов к прогрессивным европейским принципам построения отношений между участниками учебного процесса.

Источник материала
loader
loader