Як правильно українською мовою — павербанк чи повербанк
Як правильно українською мовою — павербанк чи повербанк

Як правильно українською мовою — павербанк чи повербанк

Слово «павербанк» не зафіксоване в словниках з української мови / © Pixabay

Від початку блекаутів слово «павербанк» стало частиною побуту українців. Однак, виникає запитання: як правильно вживати цю іншомовну назву — через «а» чи «о»?

Як правильно назвати «павербанк»

Power bank (англійською) — це портативний зарядний пристрій для зарядки ґаджета, коли немає можливості підживити його з допомогою електроенергії.

Українською такий зовнішній акумулятор, портативний зарядний пристрій називаємо «повербанком», а не «павербанком».

Дослівний переклад з англійської – «банк сили», «банк потужності».

Зокрема, онлайн-словник «Горох» — подає обидві форми: поверанк та паверанк.

Які синоніми можна використовувати:

  • накопичувач

  • акумулятор

  • додаткова батарея

  • акумуляторна батарея

Раніше ми писали про те, як говорити та писати правильно українською мовою «проєкт». Правильний варіант написання дізнайтеся у новині.

Правопис / © pixabay.com

Читати публікацію повністю →

Фредді Мерк’юрі / © Associated Press

Читати публікацію повністю →

Служба 112 / © Ігор Клименко

Читати публікацію повністю →

Сибіга / © Getty Images

Читати публікацію повністю →

Джерело матеріала
loader
loader