/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2Fe5d3e2560fe61c91689353c7bc99424c.jpg)
Точно не "дєдушка": як автентично назвати батька своєї мами або тата українською
Як називати "дедушку" українською, розповідаємо з посиланням на ресурс "Горох".
Як називати "дедушку" українською?
А як ви називаєте батька свого батька чи мами? Часто можна почути – дедушка. Однак, так називають найближчого родича в російській мові, а українською – дідусь.
Хоча слово основа, для обох слів, праслов'янське – dědъ, втім, у кожній слов'янській мові цей родич має свою назву, хоч і дуже близьку за звучанням. До прикладу, українською – дід, а російською – дед.
До речі, так називають і тата, вашої мами чи тата, і чоловіка похилого віку.
В українській літературній мові правильним відповідником російського "дедушка" є слово – дід або дідусь. Саме ці форми фіксують академічні словники.
- "Дід" – основна форма, засвідчена Словником української мови (СУМ-20): "батько батька або матері; старший чоловік у родині".
- "Дідусь" – пестлива форма, яка вживається у звертанні з ніжністю чи пошаною.
У сучасних словниках (зокрема Орфографічному словнику української мови) саме ці слова подаються як нормативні відповідники "grandfather" чи "дедушка".
А в діалектах існує багатство варіантів і лагідних, і подекуди чудернацьких.
- Галичина, Закарпаття – дідуньо, дідочко, ґазда, дзідзьо, дідо.
- Полісся (північні області) – дідьо, дідько, старий.
- Поділля, Південь, Слобожанщина – дідусько, дідочок, дідьо.
- Центральна Україна – літературне – дідусь.
Як що ви маєте дідуся, то ви для ньогоонук чи онучка у родинних зв'язках.
А якщо брати ще старших родичів, то називаються вони:
- Прадід – батько діда, батькового або материного батька.
- Прапрадід – батько прадіда, батькового або материного діда.
Ще від основи "дід" утворено слова – дідівство, дідівщина та дідизна:
- Дідівщина, дідизна – спадщина від діда.
- Дідівство – властиві дідові відчуття родинного зв'язку з онуками.
Пізніше слова "дід" та "дідівщина" набули негативного значення – як зверхнє ставлення в армії до новопризваних.
Раніше 24 Канал писав, чи варто називати жінку-родичку "бабушка" українською, а також про інші назви родичів у великому родинному колі.
Ці автентичні українські слова, які мають глибоке коріння в нашій культурі й фольклорі. Тому і не варто вживати росіянізм "дедушка" чи "деда", коли маємо свого – дідуся та низку діалектизмів, що відображають багатство нашої мови й культурної спадщини.

