Из-за большого влияния русского языка, у многих украинцев могут возникать сложности с переводом некоторых слов, в частности "нравственный" и "похабный".
Ныне покойный доктор филологических наук Александр Пономарев ранее ответил, как избегать кальки при употреблении этих слов.
По его словам, русскому слову"нравственный" на украинском языке соответсвует "моральний".
А вот русское слово "пошлый" на украинском, в зависимости от контекста, "вульгарний", "банальний", "заяложенний". "Похабный" - "сороміцький", "паскудний". А "скабрезный" - "непристойний".
Упоминаемые персоны