13 мая, понедельник
С картинками
Текстовый вид
ru
Украинский
Русский
Не "Пасха" і не "куліч": як правильно говорити українською
Не "Пасха" і не "куліч": як правильно говорити українською

Не "Пасха" і не "куліч": як правильно говорити українською

На жаль, багато українців називають це велике свято неправильно

Вже за кілька днів українці відзначатимуть велике церковне свято — Великдень. На тлі масової відмови наших співгромадян від мови країни-агресора не зайвим буде нагадати про те, як правильно говорити в ці дні.

На жаль, багато українців називають це велике свято неправильно, а саме "Пасха". В усіх словниках української мови закріплена назва "Великдень". Також є ще один, церковний, варіант — "Воскресіння Христове".

Солодкий обрядовий хліб, який печуть на Великдень, правильно називати "паска". А ось слова "куліч" в українській мові не існує.

Також останнім часом українці часто використовують ще один русизм, коли говорять про великодні страви. Йдеться про "творог", а також "творожну паску". Варто зазначити, що в українській мові таких слів не існує. Цікаво, що навіть деякі виробники молочної продукції почали використовувати ці терміни. Один із найвідоміших філологів України Олександр Авраменко наголошує, що в Україні потрібно вживати слово "домашній сир" або просто "сир", але аж ніяк не "творог". Якщо ж говорити про "творожну паску", тоді правильно вживати "сирна паска".

Нагадаємо, раніше ми писали про те, як українською правильно вітатися під час Великодня.

Теги по теме
Украина Пасха
Источник материала
Поделиться сюжетом