Очень распространена в украинском языке: что такое апокопа и как его обыграли на Евровидении
Очень распространена в украинском языке: что такое апокопа и как его обыграли на Евровидении

Очень распространена в украинском языке: что такое апокопа и как его обыграли на Евровидении

Среднестатистический человек использует в своей ежедневной речи массу приемов, о существовании которых даже не догадывается и названия этих языковых явлений не знает. Рассмотрим это на примере и возьмем для этого конкурсную песню alyona alyona и Jerry Heil для Евровидения Teresa & Maria.

Как обратил внимание проект Project RID, в тексте композиции, занявшей на конкурсе третье место, многократно используется апокопа. Что это такое? Согласно определению, это форма усечения слова методом удаления из него какой-либо части. В общей сложности их можно выделить три:

  • афереза – когда от слова отсекается начальная часть;
  • синкопа – тогда исчезает часть внутри слова;
  • апокопа – в слове нет одного или нескольких звуков в конце.

Все три варианта вполне свойственны украинскому языку. Так примерами аферезы можно привести некоторые имена. Была Олеся, а стала Леся; был Микола, а стал Коля и так далее. Синкопой является, например, усечение глагола "хотіти" к более короткой форме "хтіти" или имени Маруся до Муся.

А вот апокопой носители украинского языка пользуются из этих трех приемов чаще всего. Это придает речи колорит и ритм. Поэтому она часто используется в поэзии, в частности в рэпе. Вот как воспользовались апокопой певицы:

  • Джере-джере-джерело пробива собі шлях;
  • На своїх плечах ще мале дівча несе з болю чан і вбача, що то вада є;
  • Хай бува в тобі заряду не по лікоть, а по палець і хай хтось хова за посмішкою ненависть і заздрість.

В своей композиции исполнительницы использовали апокопу как поэтический прием. Но она часто встречается и в ежедневной речи – мы используем ее как средство языковой экономии. Например, говорим короткое "кіло" вместо "кілограм". Даже украинский глагол "є"  – это апокопа, ведь оно происходит от старославянского  "єсть", которое со временем сократилось.

Ранее OBOZ.UA рассказывал о трех украинских словах, в которых очень часто неправильно ставят ударение.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.

Источник материала
loader
loader