Гості на допрем’єрному показі фільму «Граф Монте-Крісто»
Гості на допрем’єрному показі фільму «Граф Монте-Крісто»

Гості на допрем’єрному показі фільму «Граф Монте-Крісто»

Один з найочікуваніших фільмів року виходить в український прокат 5 вересня. Напередодні у київському кінотеатрі «Жовтень» відбувся передпоказ фільму, гостями якого стали друзі та партнери компанії-дистриб’ютора стрічки — Green Light Films.

Відвідав подію український співак та ведучий Володимир Дантес, який подарував свій «голос» головному герою Едмону Дантесу у виконанні відомого французького актора П’єра Ніне («Ів Сен-Лоран»). Володимир подякував команді, яка працювала з ним над створенням дубляжу та поділився враженням про свій досвід:

«Це унікальний досвід, тому що я ніколи в житті не думав, що мені треба зіграти замість головного актора тільки голосом. Так, щоб ви не бачивши мене, зрозуміли, що я теж граю. Історія, яку ви побачите на екрані — не тільки про кохання. Зовсім не про кохання.  Це історія про розбиту зневірену людину, чиї очі затьмарені бажанням помсти. Дантес – поганець, якому симпатизують у кадрі, він недоторканий, цим і приваблює. Дуже раджу прочитати книгу, щоб скласти повну картину про цього героя та його долю».

Дантес звернувся до глядачів з проханням: «Додивляйтесь фільми, де б ви їх не дивились — у кінотеатрах чи вдома, — до самого кінця. Та зверніть увагу на імена, які вказані у титрах — актори дубляжу, звукорежисери та інші члени команди, які залишаються за лаштунками. Ви їх не знаєте, а вони роблять неймовірну роботу».

Акторка Наталка Денисенко, голосом якої говорить велике кохання Едмона — Мерседес, додала: «Український дубляж — це робота величезної кількості людей, і він дійсно найкращий. Перекладачі підбирають такі слова українською мовою, що, коли дивишся результат, у тебе є враження, що ніби самі ці слова промовляє герой на екрані. Я була і буду за те, щоб ми дивились іноземні фільми з українським дубляжем».

Володимир Дантес і Наталка Денисенко

Пригодницька сага «Граф Монте-Крісто» розповідає історію молодого чоловіка Едмона Дантеса, який стає жертвою змови та затримується в день свого весілля за злочин, якого він не вчиняв. Зраджений друзями і засуджений корумпованим суддею, моряка Дантеса засуджують до довічного ув’язнення на острові Шато-д’Іф. Після 14 років неволі Едмон здійснює зухвалу втечу і життя повертається так, що він прибуває до Франції непристойно багатим під новим ім’ям та прагне помститися тим, хто зруйнував його життя.

Режисери фільму — Матьє Делапорт і Александр де Ла Пательєр, які вже працювали разом на фільмі «Ім’я» / La Prenom (2012).

Фільм виробництва відомої французької кінокомпанії Pathe з бюджетом 43 млн євро називають одним із найочікуваніших релізів. Його міжнародна прем’єра пройшла 22 травня в межах позаконкурсної програми цьогорічного Каннського кінофестивалю. Фільм викликав шквал овацій — глядачі аплодували стоячи 12 хвилин — та отримав схвальні відгуки критиків. Українська премʼєра фільму відбулась в межах Одеського міжнародного кінофестивалю в липні.

В основі стрічки — найвідоміший роман одного із найбільш читаних французьких авторів. Роман «Граф Монте-Крісто» Александра Дюма був вперше опублікований у 1846 році й справедливо вважається родоначальником такого поняття як «бестселер». Партнером промокампанії фільму в Україні виступив «#книголав». Видавництво має у своєму книжковому арсеналі роман Александра Дюма «Граф Монте-Крісто», що є частиною серії «Золота полиця», який був перекладений на українську з французької без обмежень і цензури.

Дивіться пригодницький фільм «Граф Монте-Крісто» у кіно з 5 вересня 2024 року.

Наталка Денисенко

Олексій Дурнєв

Оля Цибульська

Анастасія Цимбалару

Інна Гордєєва

Нателла Кірс

Ілона Довгань, Соломія Вітвіцька, Іванна Слабошпицька

Оля Шурова

 

Источник материала
loader
loader