/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F45%2F3d6f2d3b7cb6ec0b96b1e3fa7398e215.png)
Папы Римского в украинском языке не существует? Как правильно называть главу Католической церкви
Этот титул происходит от греческого "πάππας" (pappas), то есть "батько"
На фоне избрания нового Папы Римского у многих возникает вопрос: корректно ли его называть именно Папой. Так как в украинском языке фактически нет такого слова.
"Телеграф" разбирался в этом вопросе. Заметим, что слово "Папа" происходит от греческого "πάππας" (pappas), то есть "батько".
Однако в Украине официально утверждено, что глава Католической церкви Папа Римский, а не "батько". Однако если же возникают сомнения в правильности этого утверждения, не следует забывать, что в первую очередь Папа Римский — это титул.
То есть фактически эти слова как имя собственное, поэтому не переводятся дословно. К примеру, как названия городов, стран или фамилии. Выходит, что на украинском правильно "Папа Римський", а не "батько Римський".
Добавим, что в первые века существования христианства "папами" называли любого священнослужителя. Со временем этот титул закрепился за епископом Рима. Тогда и появился Папа Римский, титул которого пишется с заглавных букв.
Заметим, что в большинстве языков не возникает путаницы с Папой. Например, на польском Папа будет Papież, на английском языке — Pope, на французском — Pape, на немецком — Papst, на латыни — Papa.

