Без суржика: как будет удочка на украинском
Без суржика: как будет удочка на украинском

Без суржика: как будет удочка на украинском

Без суржика: как будет удочка на украинском

Это слово имеет благозвучный аналог.

Многие наши граждане отказались от общения на русском и перешли на украинский язык с начала полномасштабной агрессии России. Иногда украинцы не знают, как правильно перевести отдельные слова. В частности, часто можно услышать такое слово, как удочка.

Чтобы обогатить свою лексику, следует больше времени уделять чтению, а также отказаться от использования суржиковых слов и русизмов.

Слово удочка - это типичная калька с русского языка. В украинском языке такого слова нет, а правильно говорить "вудка".

"Вудка – знаряддя для ловіння риби, що звичайно складається з вудлища, волосіні й гачка. Там, де Боровиця вливалась у Рось, сиділи над водою парубки й малі хлопці з вудками (Нечуй-Левицький, II, 1956, 137); Коло неї [річки] кружляють рибалки з вудками й приманками (Іван Франко, VI, 1951, 304); — А ти будеш тут рибу ловити? — Попробую, — сказав Грицько тоном досвідченого рибалки, розмотуючи саморобну вудку (Анатолій Шиян, Гроза, 1956, 676)", - говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.

Источник материала
loader
loader