Многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык с начала полномасштабной агрессии РФ. Иногда некоторые украинцы во время разговора делают ошибки, употребляют суржиковые слова. Например, когда человек просит прощения, говорит "я вибачаюсь". Филолог Мария Словолюб рассказала "24 каналу", как правильно это делать.
Она отметила, что среди вежливых слов есть слова приветствия и прощания, для которых в украинском языке есть определенные устойчивые формы, и их немало. Но и они имеют свои правильные формы употребления и написания.
Но, кроме того, существуют еще и слова извинения. И среди них закралась неправильная форма - "вибачаюся".
"Вибачаюся" – це помилка, яку можна часто почути від співрозмовника. Вона суперечить значенню самого дієслова "вибачати" й утворена за невдалою аналогією з іншими зворотними дієсловами", - сказала Словолюб.
Поэтому, если вы просите у кого-то прощения, лучше воспользуйтесь такими соответствиями:
- перепрошую;
- вибачте;
- пробачте;
- даруйте.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.