Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклад поезії
Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклад поезії

Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклад поезії

Українська поетка, перекладачка, журналістка Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклади польської поезії українською.

Як передає Укрінформ, про це Ківа повідомила у Фейсбуці.

Премією відзначили, зокрема переклади віршів польських поеток Еви Ліпської та Кристини Мілобендзької.

“Несподівано для себе отримала премію імені Оссендовського. Я, щиро кажучи, все менше перекладаю після початку повномасштабного вторгнення. І через брак енергії, і через невміння себе продавати. В якийсь момент втомлюєшся битися головою в об лід. Що ж, буду вважати цю премію натяком, що до перекладів треба повернутися, бодай для себе і через себе, бо перекладання поезії — це про любов і свободу. І це також я”, — зауважила Ківа.

Ія Ківа стала лавреаткою польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклад поезії - Фото 1

Як повідомляє Читомо, премію вручили 29 жовтня у межах познаньського фестивалю центрально- та східноєвропейської літератури “Ендеміти”, метою якого є сприяння міжкультурному діалогу та демонстрація найцікавіших явищ сучасної літератури регіону.

Нагороду спільно вручили головні редактори двох культурних видань - ініціатор премії, популяризатор польської літератури за кордоном, а також представник журналу Zeszyty Poetyckie Давід Юнг і головний редактор Popcentrala Ярослав Миколайчик.

Фердинанд Оссендовський — польський письменник, журналіст, противник комунізму, політичний, науковий і суспільний дієвець. Твори Оссендовського були перекладені десятками мов, що робить його одним із найчастіше перекладених польських авторів першої половини 20 століття. Премія, заснована на його честь, покликана підтримувати міжкультурний діалог і літературний обмін, тому найчастіше її вручають саме перекладачам.

Ківа — поетка та перекладачка, членкиня Українського ПЕН, авторка трьох поетичних збірок: “Сміх згаслої ватри” (2023), “Перша сторінка зими” (2019) та “Подальше от рая” (2018). Також авторка книжки інтерв’ю з білоруськими авторами “Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі” (2021). Народилася в Донецьку, через війну була змушена переїхати спершу до Києва, потім до Львова.

Як повідомляв Укрінформ, Ківа з віршами “Що ми скажемо цьому місту”, “Говорили надламано”, “І коли ми тоді танцювали”, “Як ви тримаєтесь?” стала фіналісткою конкурсу воєнної поезії пам’яті Гліба Бабіча.

Фото: craftmagazine/Фейсбук Іа Ківа

Источник материала
loader
loader